and one of its favourite foods are burrowing beetle grubs that are hiding within the trees themselves. | Open Subtitles | و أحد أكثر الأطعمة المفضلة لديه هو يرقات خنافس الجحور التي تختبىء بين الأشجار نفسها |
and one of those Iranian agents specializes in surveillance technology. | Open Subtitles | و أحد أولئك العملاء الإيرانيين متخصص في تكنولوجيا المراقبة |
Oh, and one of those... one of those cars was approached by a patrolman who was told they were on a narcotics sting, but they'd already clocked out. | Open Subtitles | وواحدة من السيارتين و أحد تلك السيارتين إقترب من رجل دورية و قالوا له أنّهم كانوا يقومون بعملية مكافحة مخدرات |
and one of the guns you sold was used to murder this young woman, | Open Subtitles | و أحد تلك المسدسات التي اشتريتها تم استخدامه في قتل هذه الشابة |
You may have noticed standing against a warship and a crew that have, how to say, extraordinary abilities. | Open Subtitles | لعلك لاحظت أنك في مواجهة سفينة حربية و أحد من طاقمك بحوزته لنقل, قدرات غير عادية |
She lost her husband, and someone tried to kill her last night. | Open Subtitles | ،لقد فقدت زوجها و أحد حاول قتلها ليلة أمس |
and one of those guys that tells the same stories over and over and exaggerates it every time. | Open Subtitles | و أحد أولئك الرجال سيخبرنا بنفس القصص المرة تلو الأخرى و يبالغ في كل مرة |
and one of the best places to do that is at the cleaning stations. | Open Subtitles | و أحد أفضل الأماكن للقيام بذلك هي في محطات التنظيف. |
and one of the main reasons is because I know that every time I go through that, it's taking a little bit of someone's job away. | Open Subtitles | و أحد الأسباب الرئيسية هو لأنني أعلم بأنني كل مرّة أقوم بذلك، هذا يساهم قليلاً بتنحية أحدٍ ما عن وظيفته. |
But I finally sold the condo, and one of the movers found this behind one of the cabinets. | Open Subtitles | و لكنني بعتُ الشقة و أخيراً و أحد الذين انتقلوا وجدوا خلف أحد المراحيض |
You need to add a substrate high in carbon to balance the nitrogen, and one of the most efficient substrates on earth is pure sawdust. | Open Subtitles | يجب اضافة مكون غني بالكربون للموازنة مع النتروجين و أحد أكثر الأمور كفاءة على الأرض |
It's an autoimmune condition that affects your thyroid, and one of the symptoms is intolerance to cold weather. | Open Subtitles | إنها حالة في المناعة الذاتيه والتي تؤثر على الغدة الدرقية لديك، و أحد أعراضه هي التحسس المفرط من الطقس البارد. |
and one of the things that started to entrance Alexander were the stories of the Persians. | Open Subtitles | .. و أحد الأشياء التي بدأت تفتن الإسكندر كانت قصص الفُرس |
and one of the things that made me fall in love with you is that you understood that about me. | Open Subtitles | و أحد الأمور التي جعلتني اغرم بك انك تفهمت ذلك بي |
and one of the guests, this teacher she brought nipple guards. Did she know you were adopting? | Open Subtitles | و أحد الضيوف, تلك المعلمة, أحضرت حامية حلمات. |
I-I don't have I.D., and one of the officers here won't stop calling me Chicken Legs. | Open Subtitles | و أحد الضباط هنا لا يتوقف عن مناداتي بساقي الدجاج. |
Somebody pulled a tissue and one of my guys thought it was a gun. | Open Subtitles | شخص مـا سحب منديلاً و أحد رجـالي ظن أنـه كان مسدسـاً |
and one of the guys said, we need to make a video. | Open Subtitles | و ترى المعلومات تتطايرُ من أمامكَ و حولك, إنّها حرب إنترنت غير مرئيّة. و أحد الشبان قال: |
and one of the great mysteries underlying Quantum Theory is that at an instant in time, you cannot be absolutely sure how much energy there is. | Open Subtitles | و أحد الأسرار الجوهرية لنظرية الكم هي أنه في أي لحظة من الزمن, لا يُمكنكَ أنّ تكون متأكد بشكلٍ مُطلق بكمية الطاقة الموجودة. |
If you get a good script and a good director-- well, you're directing, so if you direct it good and someone writes it good and you get a really charismatic dog, | Open Subtitles | لو حصلت على نص جيد و مخرج جيد أنت تخرجه إذا أخرجته بطريقة جيدة و أحد كتبه بطريقة جيدة و أحضرت كلبا ذو شخصية |
I mean, people keep things bottled up, and then something sets them off, and some poor shit takes the brunt of it. | Open Subtitles | أنا أعني الناس يبقون الأشاء بداخلهم الى أن يثارون، و أحد المساكين يتلقى الصدمة بأكملها |