"و إن كان" - Translation from Arabic to English

    • And if
        
    • If it's
        
    • if he
        
    • If that
        
    And if any of the creeps that I dated killed Ben, Open Subtitles و إن كان أحد غريبي الأطوار الذين واعدتهم قتله، سأعرف
    And I want my family together, And if I can have that, I'll let go of everything else. Open Subtitles و أنا أريد أن يجتمع شمل عائلتي، و إن كان هذا مُمكناً، سأتغاظى عن كلّ شيء
    I know, if he's the teacher, fit, And if he just goes to the class, cutely vulnerable. Open Subtitles ,أعرف, إن كان معلم, فهو جذاب ,و إن كان يذهب للصف فحسب فسيتعرض للهجوم للطيف
    And if it was, I'm sure the system will clear that up. Open Subtitles و إن كان كذلك فأنا أثق أن النظام، سوف يُظهر هذا.
    Even If it's on a mini roundabout, that is the rule. Open Subtitles حتى و إن كان ذلك على طريق دائري،هذا هي القاعدة
    And if we have to chase down any perps on foot, Open Subtitles و إن كان علينا مطاردة أي مجرمين سيراً على الأقدام
    You're not as quiet as you think, And if these people are as bad as you say, we gotta get them out. Open Subtitles فأنتم لستم بخافتي الصوت كما تظنون و إن كان هؤلاء الناس سيئون بالدرجة التي تظنونها فعلينا أنْ نخرجهما منْ هنا
    Like back when I was dating you. And if Sarge doesn't want that, then it's his loss. Open Subtitles كما سابقاً حين كنت أواعدك و إن كان الرقيب لا يريد هذا إذاً فهي خسارته
    And if you had any sense, you wouldn't, either. Open Subtitles و إن كان لديك أي شعور لما فعلتي ذلك أنت كذلك
    And if what's required, if what needs to take place is a miracle... then so be it. Open Subtitles و إن كان ما يتطلبه الأمر إن كان ما يجب أن يقع هو معجزة فليكن ذلك
    I know you, And if this is gonna make you go in there and blow this thing up, I can't have that. Open Subtitles أنا أعرفك، و إن كان هذا سيجعلك تذهب إلى هناك و تُفسد الأمور، لا يمكنني أن أسمح بهذا.
    And if you really, really want to help Donna, you're gonna have to take care of yourself, And if that means being drowsy, then so be it. Open Subtitles و إن كنت حقا , حقا تريد مساعدة دونا سيكون عليك الإهتمام بنفسك و إن كان هذا سيشعرك بالنعاس , إذن فـ ليكن
    I want you out there patrolling wherever you want, And if that happens to be in a neighborhood where a gun went missing, well... Open Subtitles أريد أن تقومي بعمل الدوريّات أينما تريدين و إن كان ذلك في الحي حيثُ فُقِد فيه المسدّس , حسناً
    And if they do, is it subdivided by species? Open Subtitles و إن كان لديها ذلك فهل ستُقسم بحسب أنواعها ؟
    And if you chug it. And if you're that small. Open Subtitles و إن شربتها دفعة واحدة و إن كان حجمك صغيراً
    Do you think that is also true for people, And if it is, does that mean that you can never really know your own husband? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا ينطبق على الناس، و إن كان كذلك، هل هذا يعني أنه لا يمكنك حقًا أن تعرفي زوجك؟
    I overstepped, but you are my baby, And if somebody messes with you, watch out. Open Subtitles لقد تخطّيتُ حدودي , لكنّك إبني و إن كان هُناك أحد يعبث معك , إحترس منه
    And if my department heads are smart, they'll say the same thing. Open Subtitles و إن كان مسؤلوا إدارتي أذكياء فسيقولون نفس الشيء
    And if anyone understands that, it is you and me. Open Subtitles و إن كان هُناك شخص يفهم ذلك فسيكون أنت و أنا
    Even If it's bogus, the perception... is there's a leadership struggle. Open Subtitles و إن كان الأمر خدعة ، فسيبدو و كأن هناك صراعاً على الرئاسة
    if he's wrong, I've given a dying woman a couple days' hope. Open Subtitles و إن كان مخطئاً فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more