"و الأمور" - Translation from Arabic to English

    • and things
        
    • and stuff
        
    • and it's
        
    • things will just
        
    You're not answering your cell phone and things are getting really weird. Open Subtitles أنتِ لا تجيبين على هاتفكِ الخليوي و الأمور تزداد في الغرابة
    If you don't want to hurt me, you put the gun down, we walk out of here, and things will get better, I promise you, all right? Open Subtitles إذا كنت لا تريد أذيتي, أنزل المسدس، دعنا نخرج من هنا، و الأمور ستتحسن، أعدك, مفهوم؟
    They met a few weeks ago, and things started to get flirty fast. Open Subtitles كانوا قد ألتقوا قبل بضع أسابيع و الأمور بدأت تشتعل و المغازلة زادت بسرعة
    We wouldn't have to worry about foster families and CPS and stuff. Open Subtitles لن يتوجب علينا القلق حول العائلات المتبنية و إطلاق السراح تحت المراقبة و الأمور
    I've been a solo act for a million years and it's going pretty good. - David, how long have we been friends? Open Subtitles أنا أقدم العروض بشكل منفرد لملايين السنين و الأمور تسير بشكل جيد جداً
    You can wait here and things will get superficially better, and then you'll leave, and then we'll let things taper off the way things taper off over long distance, and then we'll be sorry, Open Subtitles بإمكانكِ الإنتظار هُنا و الأمور ستُصبح أفضل ظاهريّاً و بعدها ستغادرين و بعدها سنجعل علاقتنا تتلاشي شيئاً فشيئاً
    and things have been going great... Haven't they? Open Subtitles و الأمور بيننا تسير بشكل رائع, اليس كذلك؟
    But thi was editing some old home movies, and things started to make sense. Open Subtitles لكن بعدها كنت أحرر بعض الأفلام العائلية القديمة و الأمور بدأت تصبح منطقية
    ...If you're madly in love with me, and things didn't work out. Open Subtitles .. إذا كنت بجنون في الحب معي ، و الأمور لم ينجح في مسعاه.
    and things were getting pretty complicated with my sister... Open Subtitles و الأمور أصبحت معقدة جداً .. مع أختي
    and things are particularly hard for this female because her cubs aren't yet old enough to hunt for themselves. Open Subtitles و الأمور صعبه تحديداً بالنسبة لهذه الأنثى لأن جراءها ليس كبار بما يكفي للصيد بانفسهم.
    When you open your mind, you can surprise yourself, and things change. Open Subtitles عندما تفتح عقلك قد تفاجىء نفسك و الأمور ستتغيّر
    It's like you said, um, my dad's back now, and things are too complicated. Open Subtitles كما قلتَ، أبي سيعود الآن، و الأمور ستزيد تعقيدا
    Just a bunch of women sitting around, talking about menopause and things they don't eat anymore. Open Subtitles مجرد مجموعة نساء يجلسن و يتحدثن عن سن اليأس و الأمور التي لا يستطيعون تناولها بعد الآن
    I think what you can learn from this is that computers are good at computing, basically, crunching numbers and things like that. Open Subtitles يمكنك أن تستنتج من هذا أن الحواسيب بارعة في الحوسبة التعامل مع الأرقام و الأمور الشبيهة
    and things are a little bit crazy right now'cause we're pitching a new building to a big client. Open Subtitles و الأمور متوترة الآن لأننا نجهز مبنى لعميل مهم
    You do what you did tonight and things could get really interesting. Open Subtitles إفعل ما فعلته الليلة و الأمور ستصبح ممتعة بحق.
    I'm so sorry, but, um, with all the alterations and stuff, I'm sorta swamped, so... Open Subtitles أنا آسفة لكن مع كل التغييرات و الأمور أنا عالقة نوعا ما
    But now he's, like, totally straight and really into vaginae and stuff. Open Subtitles لكنه الآن مستقيم كليا و يحب النساء و الأمور
    and it's the way the people want it to stay. Open Subtitles و الأمور تماماً كما يريدها الناس أن تبقى
    In a couple of days, things will just peter out. Open Subtitles -يومان، و الأمور... ستنتهي بالتدريج .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more