"و التنمية" - Translation from Arabic to English

    • and development
        
    This meeting serves as a keystone to maintain the momentum of the International Conference on Population and development. UN وهذه الجلسة تعد بمثابة الدعامة التي نرتكز عليها في الحفاظ على زخم المؤتمر الدولي للسكان و التنمية.
    General debate on national experience in population matters: assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and development UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان و التنمية
    VP of Research and development for Devair Aviation. Open Subtitles نائبة الرئيس للبحوث و التنمية لمؤسسة دفيار
    The distinction between " peace and security " , on the one hand, and " development " on the other had too often been a matter for sterile and unhelpful debate. UN فالتمييز بين " السلم واﻷمن " من ناحية و " التنمية " من ناحية أخرى كثيرا ما كان موضوعا لمناقشات عقيمة وغير مفيدة.
    Personnel support across the programmes of the various agencies, funds and programmes including the " stability " and " development " positions UN دعم شؤون الأفراد في برامج مختلف الوكالات والصناديق والبرامج، بما في ذلك المواقع المعنية بـ " الاستقرار " و " التنمية "
    The mechanism is also being explored as a means to orient bilateral development assistance by the members of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and development. UN كذلك، يجري بحث كيفية استخدام الآلية كوسيلة لتوجيه المساعدة الإنمائية الثنائية المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون و التنمية في الميدان الاقتصادي.
    A peacebuilding practical guidance note has been developed based on the already adopted AU policy on post- conflict reconstruction and development in Africa and the specific peacebuilding needs of Africa. UN وأعد مكتب دعم بناء السلام مذكرة توجيهية عملية لبناء السلام على أساس سياسة الاتحاد الأفريقي التي تم اعتمادها في مجال التعمير و التنمية بعد انتهاء النزاع واحتياجات أفريقيا المحددة في مجال بناء السلام.
    73. The Rio Declaration on Environment and development emphasized that environmental protection must be an integral part of the development process. UN 73 - وأكد إعلان ريو بشأن البيئة و التنمية أن حماية البيئة يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من العملية الإنمائية.
    Support from BONUCA, particularly in the areas of strengthening political dialogue and promoting the rule of law, will help to create a climate conducive to reconstruction and development. UN وسيساعد الدعم الذي يُقدمه المكتب، لاسيما في مجالي تعزيز الحوار السياسي وتوطيد سيادة القانون، على خلق المناخ الذي يمكن أن ينهض في ظله الإعمار و التنمية.
    I'm Vice President of Research and development. Open Subtitles أنا نائبة الرئيس للبحث و التنمية
    Two priority themes have been chosen for the Year, " dialogue and reconciliation " and " development " as the main thrusts of the celebration.26 Activities advancing these themes include: UN وأُعطيت الأولوية في السنة لموضوعين، " الحوار والمصالحة " و " التنمية " ، بوصفهما الزخم الرئيسي للاحتفالات().
    63. Forced labour reportedly also occurs on infrastructure and " development " projects such as the construction and maintenance of roads, railways, bridges, airports, hydroelectric schemes and tourist-oriented projects. UN ٣٦ - وأفيد بأن عمل السخرة يمارس كذلك من أجل أعمال مشاريع الهياكل اﻷساسية و " التنمية " ، مثل إنشاء وصيانة الطرق وسكك الحديد والكباري والمطارات والمشاريع الكهرمائية والمشاريع السياحية.
    The cluster continued supporting the AU in the implementation of its post-conflict reconstruction and development policy and the planned development of an AU humanitarian framework. UN وواصلت المجموعة تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في تنفيذ سياسته للتعمير و التنمية بعد انتهاء النزاع وفي تطوير إطاره الإنساني المعتزم .
    At the end of paragraph 10, the words " the Conference " should be replaced by the words " the United Nations Conference on Trade and development " . UN وفي ختام الفقرة 10 تُستبدل كلمة " الأونكتاد " بعبارة " مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة و التنمية " .
    232. It was also indicated that some of the terms used in the framework, such as " model laws " and " development and the rule of law " , needed clarification. UN 232 - وأُشير أيضا إلى أن بعض العبارات المستخدمة في الإطار، من قبيل " القوانين النموذجية " و " التنمية وسيادة القانون " ، بحاجة إلى توضيح.
    Samantha Woodard, our Vice President of Research and development, and her husband Tom. Open Subtitles (سامانثا وودارد) نائبة الرئيس لدينا للبحوث و التنمية (و زوجها (توم
    Several agenda items of the Second Committee, such as " macroeconomic policy questions " , " sustainable development and international economic cooperation " and " environment and development " , include five to seven sub-items. UN وهناك عدد من بنود جدول أعمال اللجنة الثانية، مثل " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، و " التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي " ، و " البيئة والتنمية " ، تشمل عددا يتراوح بين خمسة وسبعة بنود فرعية.
    The compartmentalization which typified approaches in the past is giving way to new synergies: key concepts such as " relief " , " rehabilitation " , " reconstruction " and " development " need continuously to be redefined. UN والتجزيء الذي كان من السمات النمطية للنهج في الماضي أخذ يفسح المجال لحالات جديدة من التآزر أي ينبغي إعادة تعريف المفاهيم الرئيسية مثل " اﻹغاثة " و " الانعاش " ، و " التعمير " ، و " التنمية " بصفة مستمرة.
    Concerning the documentation listed under item 2 (a) the words " financing for " should be inserted between the words " of " and " development " . UN وفيما يتعلق بالوثائق المذكورة في إطار البند ٢ )أ( ينبغي إدراج عبارة " تمويل من أجل " بين كلمتي " من " و " التنمية " .
    414. As a fundamental principle, policy decisions aimed at poverty reduction and eradication should be structured in such a way that these issues are addressed directly, instead of simply assuming that the trickle-down effects of other policies promote economic growth and development. UN 414 - كمبدأ أساسي، فإن القرارات المتعلقة بالسياسات والرامية إلى الحد من الفقر والقضاء عليه ينبغي أن تشكل على نحو يواجه هذه المسائل بشكل مباشر بدلا من الاكتفاء بافتراض أن الآثار التدريجية للسياسات الأخرى ستنهض بالنمو و التنمية الاقتصاديين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more