"و بصراحة" - Translation from Arabic to English

    • And frankly
        
    • And honestly
        
    • and quite frankly
        
    I have people with phds that I can't find jobs for, And frankly, your job experience is very limited. Open Subtitles لدي أناس مع شهادات دكتوراة لا أتمكن من ايجاد عمل لهم و بصراحة خبرتك العملية محدودة جدا
    She misses Vincent terribly and, frankly, she's a wreck without him. Open Subtitles انها تفتقد فينسنت بشدة و بصراحة هي محطمة بدونه
    The commander thinks that the ring is moving too slowly and, frankly, he's right. Open Subtitles القائد يعتقد ان حلقتنا تتحرك ببطئ و بصراحة انه محق
    And honestly, it is absolutely ridiculous to be two years into your career and counting your ideas. Open Subtitles و بصراحة ، أنه أمر مثير للسخرية تماماً أن تكوني بوظيفتكِ لسنتين و تعدِّين أفكاركِ
    And honestly, it's a little weird that you don't. Open Subtitles و بصراحة الأمرُ غريبٌ أنّك لا ترغبين بذلك
    And, quite frankly, pretty violated. Open Subtitles و بصراحة تامّة، أشعر بأنّ حقوقي منتهكة تماماً
    I'm not all that comfortable, And frankly, not suited to be the voice of reason. Open Subtitles أنا لستُ مرتاحاً و بصراحة لستُ مناسبا للعب دور صوت العقل
    And, frankly, I'm amazed she puts up with me. Open Subtitles و, بصراحة, أنا مذهول بأنه تتحملني هناك شخص بعلاقة سيئة مع زوجته
    Plus the Cold War was happening, And frankly, we all thought we were gonna die. Open Subtitles بالاضافة الى الحرب الباردة و بصراحة ضننا اننا سنموت جميعا
    That woman had a lot of baggage, And frankly, my arms were getting pretty tired of carrying it. Open Subtitles تلك المراة لديها الكثير من الأمتعة, و بصراحة يداي تعبت من كثر حملها
    I've been trying to figure out the best way of dealing with this matter And frankly, I'd rather not have to. Open Subtitles لقد كنت أحاول معرفة أفضل طريقة للتعامل مع هذا الأمر و بصراحة, أفضل أن لا أفعل هذا.
    I don't know where he is or what he's doing, And frankly, I don't care. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هو أو ما الذي يفعله, و بصراحة أنا لا أكترث
    That's right, And frankly, haven't been well utilized since. Open Subtitles هذا صحيح، و بصراحة لم يتم إستغلال مواهبي منذ ذلك الوقت
    That is an entirely hypothetical scenario... And frankly we are out of options. Open Subtitles تلك نظرية إفتراضية و بصراحة ليس لدينا خيارات
    And frankly, this feels like hitting on an 18. Open Subtitles و بصراحة ، هذا يبدو و كأنه يقامر مع ما يزيد عن 18
    And frankly, I think she was a little disappointed that night when you came out to the car and just told her to go away. Open Subtitles و بصراحة,أعتقد أنها احبطت بعض الشيء تلك الليلة لما قصدت السيارة وطلبت منها الانصراف ببساطة
    The class is just gonna be with a bunch of pervs who are open about their sex lives, And frankly, I don't have one. Open Subtitles تماما، الحصة عبارة عن شلّة من المنحرفين منفتحين بشأن حيواتهم الجنسية و بصراحة أنا لا أملك واحدة
    And honestly, I'd kinda rather my ex not find out about us yet. Open Subtitles و بصراحة أُفضِّل أن لا يعلم خليلي السـابق عن أمـرنـا بعد
    I can see that you want to go, and, honestly, we-we can do this anytime. Open Subtitles أرى بأنك تريدي الذهاب و بصراحة نستطيع القيام بهذا أي وقت
    Okay, this has got to be the weirdest way a guy's ever tried to hit on me, And honestly, I don't hate it. Open Subtitles حسنا ، هذا وقد حصلت ليكون أغرب طريقة لقد حاول الرجل من أي وقت مضى لضرب على لي و بصراحة ، أنا لا أكره ذلك
    I think we can become friends, And honestly I think we're already pretty close. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نصبح أصدقاء ، و بصراحة اعتقد اننا قريبون جدا من ذلك
    The operation is need-to-know, and quite frankly, you didn't. Open Subtitles العملية سرية للذين لديهم الإطلاع و بصراحة ، ليس لديكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more