It's a pelvic exam. And since this is a teaching hospital, | Open Subtitles | هذا اختبار حوضي , و بما أن هذه مستشفى تعليمية |
And since married people under 40 have children at a 66% clip, the question is not | Open Subtitles | و بما أن المتزوجين تحت 40 لديهم أطفال في مقطع ٪66 المسألة ليست |
And since we both know that the army is indeed desperate for fresh meat, my price is eight pounds per pound. | Open Subtitles | و بما أن كلانا يعلم أن الجيش بحاجة شديدة إلى لحوم طازجة فسعري سيكون ثمانِ جنيهات للرطل الواحد |
No, we're just talking, And since this place belongs to the Light, Evony helped me find a great new loft in the city. | Open Subtitles | لا ، نحن نتحدث فقط و بما أن هذا المنزل تابع لفاي النور ساعدتني إيفوني في العثور على مسكن جديد في المدينة |
And as nobody has ever been charged with inciting his own murder, it's a novelty. | Open Subtitles | و بما أن لم يسبق لأحد و أن حرّض لقتل نفسه فإنها مسألة جديدة من نوعها |
And since the main Internet and information cable had been severed when the community pool was installed, | Open Subtitles | و بما أن كيبل الإنترنت الرئيسي والكيبل المحوري قد تم قطعها عندما تم بناء المسبح العام |
Biotic decomposition is slower in the winter months, And since her body wasn't immersed in the river, it wasn't deteriorated, so I can tell you a little more than I thought. | Open Subtitles | التحلل العضوي أبطأ في الشهور الشتوية و بما أن جثتها لم تكن مغمورة بالماء فلم تتحلل بسرعة |
And since your client can't seem to find her words today, | Open Subtitles | و بما أن موكلتك على مايبدو لا تستطيع العثور على كلماتها اليوم |
And since we both have a full afternoon off, now, | Open Subtitles | و بما أن كلانا لديه فراغ في فترة العصر ، الآن |
And since humans have the ability to elevate, to evolve, it must be developed, cultivated, and grown inside of you | Open Subtitles | و بما أن البشر لديهم القدره للإرتقاء.. التطور |
But since he will play no part in the resolution of these findings And since everyone in this town, seems to be connected in some way to everyone else, | Open Subtitles | و لكن مادامَ ليس بيدهُ أي دخل في مجرياتِ نتائجِ الجلسة. و بما أن جميع ساكنة هذه المدينة مرتبطونَ على ما يبدو. |
Are you pointing out that California is a community property state, And since Howard and Bernadette are married, the intellectual property contained in that letter is jointly owned by the two spouses? | Open Subtitles | هل تشيرين إلى أن كاليفورنيا هي ولاية ملكية مشتركة و بما أن هاورد وبيرناديت متزوجان |
And since the attorney kindly agreed to a hand-off, you don't have to be subjected to their scrutiny. | Open Subtitles | و بما أن المحامي وافق بالتسليم لا يوجد داع لأن تكونا موضوعا للفحص |
Well, I was just driving by, And since it was raining, | Open Subtitles | حسناً، أنا كن فقط أمر من هنا، و بما أن الجو ممطر، |
Remember, rich people don't like to hear the word no, And since that's the only word you know, best just keep it zipped. | Open Subtitles | تذكرِ , الأغنياء لا يحبون سماع ,كلمة لا و بما أن تلك هي الكلمة الوحيدة ,التي تعلمينها . من الأفضل أن تبقي صامته |
And since the virus has a ten- to 12-day incubation period and the murder occurred almost two weeks ago, that means the killer... | Open Subtitles | ناقلة له عدوى الفيروس و بما أن الفيروس لديه فترة حضانة من 10 إلى 12 يوم و الجريمة حدثت من أسبوعين تقريباً |
The sun's gonna be up soon, And since these creatures are supposedly nocturnal, | Open Subtitles | إن الشمس ستشرق قريباً و بما أن هذه المخلوقات يُفترض أن تكون ليلية |
And since this is Justin's first double shift behind the bar, and I clearly have no idea what I'm doing, | Open Subtitles | و بما أن هذه مناوبة جاستن الأولى خلف البار و أنا لا أملك أدنى فكرة عما أفعله كما هو واضح |
And as the sole investor in your growing enterprise, | Open Subtitles | و بما أن المستثمر الوحيد لدي شركتك في التنمية |
And as this is important to me, I don't want you anywhere near it. | Open Subtitles | و بما أن هذا المشروع مهم جدا بالنسبة لي فلا أريدك في أي مكان بالقرب منه |
All right, Now that you got the proper footwear, | Open Subtitles | حسناً, الآن و بما أن ارتديت الأحذية الصحيحة |