"و بما أن" - Translation from Arabic to English

    • And since
        
    • And as
        
    • Now that
        
    It's a pelvic exam. And since this is a teaching hospital, Open Subtitles هذا اختبار حوضي , و بما أن هذه مستشفى تعليمية
    And since married people under 40 have children at a 66% clip, the question is not Open Subtitles و بما أن المتزوجين تحت 40 لديهم أطفال في مقطع ٪66 المسألة ليست
    And since we both know that the army is indeed desperate for fresh meat, my price is eight pounds per pound. Open Subtitles و بما أن كلانا يعلم أن الجيش بحاجة شديدة إلى لحوم طازجة فسعري سيكون ثمانِ جنيهات للرطل الواحد
    No, we're just talking, And since this place belongs to the Light, Evony helped me find a great new loft in the city. Open Subtitles لا ، نحن نتحدث فقط و بما أن هذا المنزل تابع لفاي النور ساعدتني إيفوني في العثور على مسكن جديد في المدينة
    And as nobody has ever been charged with inciting his own murder, it's a novelty. Open Subtitles و بما أن لم يسبق لأحد و أن حرّض لقتل نفسه فإنها مسألة جديدة من نوعها
    And since the main Internet and information cable had been severed when the community pool was installed, Open Subtitles و بما أن كيبل الإنترنت الرئيسي والكيبل المحوري قد تم قطعها عندما تم بناء المسبح العام
    Biotic decomposition is slower in the winter months, And since her body wasn't immersed in the river, it wasn't deteriorated, so I can tell you a little more than I thought. Open Subtitles التحلل العضوي أبطأ في الشهور الشتوية و بما أن جثتها لم تكن مغمورة بالماء فلم تتحلل بسرعة
    And since your client can't seem to find her words today, Open Subtitles و بما أن موكلتك على مايبدو لا تستطيع العثور على كلماتها اليوم
    And since we both have a full afternoon off, now, Open Subtitles و بما أن كلانا لديه فراغ في فترة العصر ، الآن
    And since humans have the ability to elevate, to evolve, it must be developed, cultivated, and grown inside of you Open Subtitles و بما أن البشر لديهم القدره للإرتقاء.. التطور
    But since he will play no part in the resolution of these findings And since everyone in this town, seems to be connected in some way to everyone else, Open Subtitles و لكن مادامَ ليس بيدهُ أي دخل في مجرياتِ نتائجِ الجلسة. و بما أن جميع ساكنة هذه المدينة مرتبطونَ على ما يبدو.
    Are you pointing out that California is a community property state, And since Howard and Bernadette are married, the intellectual property contained in that letter is jointly owned by the two spouses? Open Subtitles هل تشيرين إلى أن كاليفورنيا هي ولاية ملكية مشتركة و بما أن هاورد وبيرناديت متزوجان
    And since the attorney kindly agreed to a hand-off, you don't have to be subjected to their scrutiny. Open Subtitles و بما أن المحامي وافق بالتسليم لا يوجد داع لأن تكونا موضوعا للفحص
    Well, I was just driving by, And since it was raining, Open Subtitles حسناً، أنا كن فقط أمر من هنا، و بما أن الجو ممطر،
    Remember, rich people don't like to hear the word no, And since that's the only word you know, best just keep it zipped. Open Subtitles تذكرِ , الأغنياء لا يحبون سماع ,كلمة لا و بما أن تلك هي الكلمة الوحيدة ,التي تعلمينها . من الأفضل أن تبقي صامته
    And since the virus has a ten- to 12-day incubation period and the murder occurred almost two weeks ago, that means the killer... Open Subtitles ناقلة له عدوى الفيروس و بما أن الفيروس لديه فترة حضانة من 10 إلى 12 يوم و الجريمة حدثت من أسبوعين تقريباً
    The sun's gonna be up soon, And since these creatures are supposedly nocturnal, Open Subtitles إن الشمس ستشرق قريباً و بما أن هذه المخلوقات يُفترض أن تكون ليلية
    And since this is Justin's first double shift behind the bar, and I clearly have no idea what I'm doing, Open Subtitles و بما أن هذه مناوبة جاستن الأولى خلف البار و أنا لا أملك أدنى فكرة عما أفعله كما هو واضح
    And as the sole investor in your growing enterprise, Open Subtitles و بما أن المستثمر الوحيد لدي شركتك في التنمية
    And as this is important to me, I don't want you anywhere near it. Open Subtitles و بما أن هذا المشروع مهم جدا بالنسبة لي فلا أريدك في أي مكان بالقرب منه
    All right, Now that you got the proper footwear, Open Subtitles حسناً, الآن و بما أن ارتديت الأحذية الصحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more