"و تعبت" - Translation from Arabic to English

    • and tired
        
    • and I'm tired
        
    I'm sick and tired about hearing about your fucking restaurant. Open Subtitles سئمت و تعبت من سماع حديثك عن مطعمك اللعين
    I'm sick and tired of persecutions, threats and perverse acts of revenge. Open Subtitles لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة
    He's going to get sick and tired of sitting there in front of that computer and playing. Open Subtitles قال انه ذاهب للحصول على المرضى و تعبت من الجلوس هناك أمام هذا الكمبيوتر واللعب.
    But I am sick and tired of you demanding and telling me what I can and what I can't do. Open Subtitles لكنّني سئمت و تعبت من إصرارك و إدلائك عليّ بما أستطيع وما لا أستطيع فعله
    I'm continually creating jobs and helping people, and I'm tired of getting slapped for it. Open Subtitles انا بإستمرار أصنع فرص العمل و أساعد الناس و تعبت من المعاقبة على ذلك
    You know, I'm sick and tired of you kids sneaking in without paying. Open Subtitles أتعلمين لقد سئمت و تعبت منكم أيها الأطفال المتسللين دون دفع
    But I am just trying to do the right thing, man,'cause I'm so sick and tired of doing the wrong one. Open Subtitles لكني أحاول فقط فعل الأمر الصواب يا رجل لأني سئمت و تعبت من فعل الأمر الخاطئ
    You know, I'm sick and tired of people being able to reach me whenever they want. Open Subtitles لقد سئمت و تعبت من ان يتصل بي الناس في أي وقت أرادوه
    No more excuses, Andie. I'm sick and tired of this. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار ياآندي لقد سئمت و تعبت من هذا
    I'm sick and tired of you kids sneaking'in without payin'! Open Subtitles أتعلمين لقد سئمت و تعبت منكم أيها الأطفال المتسللين دون دفع
    My lady's getting sick and tired of this whole thing... so I thought it would be easier for the both of us... if you just give me back my ring... and I give you back yours. Open Subtitles زوجتى مرضت و تعبت من كل هذه الأشياء لذا أظن أنه سيصبح أسهل لكلانا لو أعدت لى الخاتم فقط
    I'm sick and tired of your drunken stupor! Open Subtitles أنا مرضت و تعبت من كثرة ماتثمل، أنت في غيبوبه!
    I am sick and tired of you pushing everybody around. Open Subtitles سئمت و تعبت من عبثك مع الجميع هنا.
    I'm sick and tired of your excuses, Mr. Wuornos. Open Subtitles . " لقد سئِمت و تعبت من أعذارك سيد " وورنورس
    And what I'm most sick and tired of... is how every time somebody disagrees with how the government is running things, he or she is labeled "un-American". Open Subtitles و أكثر ما مللته و تعبت منه ان في كل مرة شخص ما لا يوافق على كيفية إدارة الحكومة للأشياء "هو أو هي يصنف "غير أمريكي
    I'm sick and tired of these games. Open Subtitles لقد سئمت و تعبت من تلك الألعاب
    I'm gettin'real sick and tired of repeating'myself. Open Subtitles أنا المصيبة مريضة حقيقية و تعبت من repeatin 'نفسي.
    Because I'm sick and tired of being in control. Open Subtitles لاننى مملت و تعبت من السيطره الدائمه
    I've done this so many damn times, and I'm tired of you treating me like I'm a 4-year-old. Open Subtitles لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي
    I'm sick of taking his orders and I'm tired of chasing his Avatar! Open Subtitles ,لقد سئمت من تنفيذ أوامره و تعبت من ملاحقة الآفاتار
    and I'm tired of hotels, and I'm tired of airports... and long-distance love affairs that never go anywhere and... Open Subtitles -أنا تعبت من الفنادق و تعبت من المطارات -و علاقة حب بعيدة المدى و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more