"و دعينا" - Translation from Arabic to English

    • and let's
        
    • And let us
        
    Get your ass back in that room, and let's figure this mess out. Open Subtitles إرجعي إلى هذه الغرفة و دعينا نجد حلاً لهذه الفوضى
    I came here to honor my father, so get up there, say what you're gonna say, and let's get this over with. Open Subtitles أتيت هنا لأُشرف والدي لذا اصعدِ الى هنا و قولي أيّا ما تريديه و دعينا ننتهي من هذا
    and let's find a non-damning reason why Richard would have Layla's blood on his shirt sleeve. Open Subtitles و دعينا نعثر على سبب غير مُدين ل لم قد يوجد دم ليلى على قميص ريتشارد
    So, open the door and let's talk. It's locked. I check all that kinda shit. Open Subtitles لذلك ، أفتحي الباب و دعينا نتحدث انه مغلق لقد تحققت منهم جميعاً
    I had a three-month Eurorail Pass, and let's just say my visa got punched at a few different stops. Open Subtitles ، لقد حظيت بثلاثة أشهر في أوروبا و دعينا نقول أن الفيزا خاصتي قد وصلت . إلى عدة أماكن توقف
    So stop avoiding me and let's talk about this. Open Subtitles لذا توقفي عن تجنبي و دعينا نتحدث عن ذالك
    Here he comes, and let's not ambush him with a bunch of questions. Open Subtitles ها قد أتى و دعينا أن لا نتربصه بمجموعة أسئلة
    Unless you think he's going to Boston to attend a high school reunion, put it back and let's get out of here before he comes home. Open Subtitles إلا إن كنتِ تظنينه ذاهباً إلى اجتماع مع أصدقاء المدرسة ضعيه مكانه و دعينا نخرج قبل عودته
    and let's just say we're no longer gonna be placing salad in a bowl... We're gonna be shooting it. Open Subtitles و دعينا نقول اننا لن نضع السلطة فى وعاء سوف نُطلقها
    Take it back 10 seconds before I asked it and let's live in that time. Open Subtitles ارجعي بالزمن لفترة قصيرة من قبل أن أسألك، و دعينا نكون في هذه اللحظة
    But just let me try this new medication and let's see what happens. Open Subtitles لكن دعيني فقط أن أجرب هذا الدواء الجديد و دعينا نرى ما الذي سيحصل
    Bring on the ladies in hats, and let's get this over with. Open Subtitles أحضري النساء ذوات القبعات و دعينا ننهي هذا الأمر
    I'm not gonna leave you alone. Grab your laptop, and let's go. Open Subtitles لن أتركك لوحدك أجلبي جهازك المحمول و دعينا نذهب
    No, it has to be a-a string quartet and-and Paris and flowers and chocolates and let's spend the rest of our lives together. Open Subtitles لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً
    and let's face it, Helen. You have not been in a hit in a long time. Open Subtitles و دعينا نواجه الأمر ، إنك لم تقومى بمثل هذه الضربة منذ وقت طويل
    Just grab what you need and let's go. Open Subtitles فقط أحضري ما تحتاجين و دعينا نغادر.
    Now, get in that bed, and let's watch Dance moms. Open Subtitles و الآن إذهبي إلى ذلك الفراش, و دعينا نشاهد "مسلسل "أمهات دانس
    Just throw some stuff together and let's go. Open Subtitles فقط ضعي بعض الأمور مع بعض و دعينا نذهب
    Pack your things and let's get out of here now. Open Subtitles أعدي أشياءك و دعينا نخرج من هنا الآن .
    - Come back and let's talk about this. Open Subtitles عودي إلى هنا و دعينا نتحدث بخصوص هذا
    And let us not forget, it was the Huns that drove his people into the empire in the first place, Open Subtitles و دعينا لا ننسى بأنَّ الهونيين هُم من دفعوا بقومه إلى الإمبراطورية في المقام الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more