"و عدم" - Translation from Arabic to English

    • and not
        
    • and never
        
    • not being
        
    I-I think it's based in pessimism and not optimism. Open Subtitles أعتقد بأنّ ذلك بسبب التشاؤم و عدم التفاؤل
    Yes, thanks for calling and not reversing the charges. Yes, bye. Open Subtitles أجل، شكراً على الإتصال و عدم عكس الرسوم، أجل وداعاً
    I don't want us going down the same road we did last time and not talking to each other for a month. Open Subtitles لا أريد لنا أن نذهب في نفس طريق ما فعلنا أخر مرة و عدم الحديث مع بعضنا البعض لمدة شهر.
    Right now you need to stay calm and not react. Open Subtitles انتى تحتاجى الان للحفاظ على هدوءك و عدم التفاعل
    The full-growns have agreed to leave and never come back. Open Subtitles لقد وافق الناضجون على الرحيل و عدم العودة مطلقا
    I said that the thing that scares me the most is that one day, you're just gonna go away and not come back. Open Subtitles أخبرته أن أكثر ما أخشاه هو رحيلك يوما ما و عدم عودتك
    It took millions of years for people to look up to the stars, and not feel terrified. Open Subtitles لقد إستغرق الناس ملايين السنين في النظر إلى النجوم و عدم الشعور بالخوف
    To do yoga and not shoot people. Open Subtitles ممارسة اليوجا و عدم إطلاق النار على الناس
    It's designed to pull away from the internal structures and not leave any surface damage. Open Subtitles إنها مصممة لإزالتها من الداخل و عدم ترك أي تلف على السطح
    'Cause I think the odd ones are the two people who can stand here in front of 43 years of memories and not do what I had hoped! Open Subtitles لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات و عدم فعل ما كنت آمله
    Well, it would be a pity to speak French and not go to France. Open Subtitles لأنه سيكون من المؤسف التحدث الفرنسية و عدم الذهاب إلى فرنسا.
    But Grace wouldn't have wanted you to stand still and not move on. Open Subtitles لكن قريس لم تريد لك ان تتوقف و و عدم المضي بحياتك
    All we have to do is stay calm and not upset them. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الجلوس بهدوء و عدم إغضابهم
    On that occasion, my job was to sit next to him and not look scared. Open Subtitles هذه المرة،مهمتي كانت الجلوس بجانبه و عدم الظهور خائفا
    I'm just tired of throwing out compliments and not getting anything back. Open Subtitles انا متعب من القيام بالمجاملات و عدم تلقي اي منها
    It occurred to me that knowing and not knowing can be achieved by creating a macroscopic example of quantum superposition. Open Subtitles لقد خطر لي أن المعرفة و عدم المعرفة يمكن تحقيقها عن طريق مثال مجهري للتواجد الكمي
    '..people to remain calm and not to respond to the suspected vigilante's appeal. Open Subtitles الناس الحفاظ على هدوءهم و عدم.. ' '.الإستجابة لنداء المقتصّ المشتبه به
    and not talking makes her look either guilty or incompetent. Open Subtitles و عدم التحدث لها سيجعل منها إما مذنبة او غير كفؤة
    No, "insane" is blowing off my party and not even bothering to call. Open Subtitles لا, الجنون هو عندم القدوم لحفلتي و عدم التكلف عناء الإتصال.
    Never waste the hot water, and never, ever go to bed angry. Open Subtitles لا لإهدار الماء الساخن و عدم الذهاب الى النوم غاضبين أبدا
    I can't imagine knowing what's going on but not being able to say anything. Open Subtitles لا أستطيع تخيل معرفته بما يجري و عدم القدرة على قول شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more