"و عندها" - Translation from Arabic to English

    • And then
        
    • And that's when
        
    • Then you
        
    • Then I
        
    • Then we
        
    I'll take the drone parts back later, And then you and I can try to get mine working together. Open Subtitles سوف أفكك قطعة الطيارة بلا طيار لاحقا و عندها أنا و أنت سنحاول معا جعل طائرتي تعمل
    And then the insurance company will pay the claim.Nobody gets hurt. Open Subtitles و عندها ستدفع شركة التأمين الحقوق و لن يتأذّى أحد
    We'll just keep praying And then once you start physical therapy... Open Subtitles سنقوم بالدعاء فقط، و عندها ..منذ أن تبدا العلاج الطبيعي
    She'll Just Think I'm Poor For No Good Reason, And then... Open Subtitles سوف تعتقد بأنني فقير و بدون طموح , و عندها
    And that's when you strike. Th-that was like ninja-warrior stuff, man. Open Subtitles و عندها تقوم بضربتك لقد كان هذا مثل محاربي النينجا
    That's just a test pattern, but at 8:00 there's a broadcast, And then you find out what's on. Open Subtitles هذا فقط نموذج اختبار لكن عند الساعة الثامنة سيبدأ البث و عندها ستكتشف ما الذي سنراه
    And then the rumors startedand the parents stopped sending their kids. Open Subtitles و عندها بدأت الإشاعات و توقف الآباء عن ارسال أولادهم
    Not until something bad happens to us, And then all the useless things fall away, and we're left with who we really are. Open Subtitles إلى أن يحدث شيئ سيء لنا و عندها سيكنشف الغبار عن كل الأمور الثانوية و نبقى مع ما نحن عليه حقاً
    And then you can see what the past was like. Open Subtitles .و عندها سيُمكِنك رؤية الشاكِلة التى كان عليها الماضى
    But he can't put guys like you away for sexual harassment And then go to strip clubs now, can he? Open Subtitles لكن لا يمكنه ترك أشخاص مثلك أحرار لإعتداء جنسي و عندها يذهب لنوادي التعرِّي الآن ، هل يمكنه؟
    And then they'll reassign us, and we'll have to leave Storybrooke. Open Subtitles و عندها سيقومون باعادة توزيعنا و سنضطر لترك ستورى بورك
    You have my word that I will make my appointment in Mercia And then I shall return to Frankia. Open Subtitles لديك كلمتي أني سأحقق مرادي في ميرسيا و عندها سأعود إلى فرانكي
    I will perform my final trick, And then you and I and this entire carnival will live on. Open Subtitles سأؤدي خدعتي النهائية و عندها أنا و أنت و مدينة الملاهي هذه كلها سنعيش فيها
    Does that mean you're gonna get to heaven And then you'll be single, And then do whatever you want at that point? Open Subtitles هل هذا يعني بأنك ستدخل الجنة و عندها ستكون أعزب وعندها يمكنك فعل أي شيء في مرحلة ما؟
    And then that sperm came down. I mean, I couldn't say anything. Open Subtitles و عندها أتى ذلك المني و لم أستطع أن أقول أي شيء
    Then I'd tell you to lose the wedding band And then I'll consider. Open Subtitles عندها سأخبرك ان تخلع خاتم زواجك و عندها سأفكر بالأمر
    And then, I was, like, "Okay, fine, it's over." Open Subtitles و عندها كنت ك حسناً لابأس لقد أنتهينا
    After a little scary coitus, they should be fast asleep And then we'll incept him. Open Subtitles بعد ليلة حميمية يفترض أن يناموا سريعاً و عندها سندخل في الحلم
    - Listen up, you shits I can tell by the cloud formations the machine's gonna crank to a halt And that's when the passageway opens up and we can pass through one at a time. Open Subtitles أسمع , أيها التافه يمكنني المعرفة من شكل السُحُب الآلة ستتوقف عن العمل و عندها سوف يتم فتح الممر
    I don't know what kind of offers have been coming in, so I thought we might review them and, uh, Then I could plan accordingly. Open Subtitles لم أعرف نوعية العروض المقدمة لذا فكرت بأن نقوم بمراجعتها سوياً و عندها أستطيع أن أخطط حسب ما أرى
    Maybe Then we would not stranger run the business. Open Subtitles و عندها لن نكون بحاجة لغريب ليدير فندقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more