"و لأول" - Translation from Arabic to English

    • For the first
        
    • forthe first
        
    Now, For the first time, these images are compared with the predictions and warnings of people in ancient times of various origins. Open Subtitles الآن , و لأول مرة ستتم مقارنة هذه الصور مع التنبؤات و التحذيرات التي أطلقها المنجمين القدماء من مختلف الحضارات
    Using the latest evidence, For the first time... we have a truly global view of these incredible animals. Open Subtitles بـإستخدام الأدلـَّة الحديثة، و لأول مرة.. يكون لدينا أول نظرة عالمية صادقة عن تلك الحيوانات الرائعة
    Using the latest evidence, For the first time we have a truly global view of these incredible animals. Open Subtitles ..بـإستخدام الأدلـَّة الحديثة، و لأول مرة يكون لدينا أول نظرة عالمية صادقة عن تلك الحيوانات الرائعة
    For the first time ever, Bette seemed to enjoy her public; she seemed to embrace the idea of being a star. Open Subtitles و لأول مرة، بيتي بدت وكأنها مستمتعة بظهورها الإعلامي، بدت وكأنها تعانق فكرة نجوميتها
    'Because forthe first time they saw an opportunity...''... to change their lives.' Open Subtitles لأنهم و لأول مرة ، يرون فرصة.. ليغيروا من حياتهم
    For the first time... Dona Maria had the courage to face her true self Open Subtitles و لأول مرة كانت دون ماريا لديها الشجاعة لتواجه هويتها الحقيقة
    Son, you're choosing to be afraid, because For the first time in your life, you think you've got something to lose. Open Subtitles انت اخترت أن تخاف لأنه و لأول مرة في حياتك تعتقد أن لديك شيئاً تخسره
    Just had so many notes written in the margins that For the first time I felt like I was truly getting to know my brother, like God gave me the extra five minutes that I so desperately needed with him. Open Subtitles كان قد كتب الكثير من الملاحظات في الهوامش و لأول مرة شعرت و كأنني بدأت بمعرفة أخي حقاً.
    But this time, For the first time, you'll have something to show them for all your work, more than a canvas tent and a mud floor. Open Subtitles ولكن هذه المرة، و لأول مرة سوف تمتلك شيئاً بعد كل عملك لتريهم إياه أكثر من خيمة و أرض طينية
    I was so caught up in my adventure, and trying to survive, that For the first time in 43 years, Open Subtitles كُنتُ مُندمجة جداً مع مغامرتي، و محاولة النجاة، و لأول مرة منذ 43 عام،
    Which, For the first time, is also "Margaret in the Afternoon" Open Subtitles و لأول مرة سنكون في حدث حصري و مباشر في برنامجنا
    Now, For the first time ever we can explore the whole of this great country Open Subtitles و الأن و لأول مرة بإمكاننا إكتشاف كل هذه البلاد العظيمة
    From next Saturday, there will, For the first time, be a woman living on the boat. Open Subtitles مِن يوم السبت المقبل, كان هنالك, و لأول مرة ستعيش امرأة على متن القارب.
    For the first time in the history of basketball, the United Kingdom of Great Britain will take on the United States of America. Open Subtitles و لأول مرة في تاريخ كرة السلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى ستواجه الولايات المتحدة الأمريكية.
    We have captured For the first time, literally, stardust from other stars. Open Subtitles لقد التقطنا و لأول مرة غبار جاء من نجوم أخرى
    And For the first time in the history of physics, a mere mortal saw how gravity might fit in with all the other forces and particles. Open Subtitles ، و لأول مرة في تاريخ الفيزياء رأي بشري واحد كيف يمكن للجاذبية أن تنسجم مع كل القوى و الجسيمات
    You inspired me, you motivated me to do something for myself For the first time. Open Subtitles لقد الهمتني و قمت بتحفيزي لأقوم و لأول مرة بفعل شيء لنفسي
    And For the first time she's acting like it. Open Subtitles و لأول مرة انها تتصرف على ذلك النحو
    But the truth is, is I didn't want to be helped, and For the first time in my life, I want help. Open Subtitles لكنالحقيقةهي اننيلماردالمساعدة, و لأول مرة في حياتي , أنا احتاج إلى المساعدة
    I found out that I'm behind For the first time in my academic career, and I'm gonna have to work twice as hard if I want to graduate by June, so... Open Subtitles لقد تعطلت لعام و لأول مرة فى حياتى الدراسية لذا فسأضطر أن أبذل مجهوداً مضاعفا إذا أردت أن أتخرج فى شهر يونية القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more