"و لا شئ" - Translation from Arabic to English

    • and nothing
        
    • and none
        
    The United States has sent planes, helicopters and nothing more. Open Subtitles الولايات المتحدة أرسلت طائرات, مروحيـات, و لا شئ أكثر.
    Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟
    You swear to tell the truth and nothing but the truth so help you God? Open Subtitles تقسم أن تقول الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة حتي يساعدك الرب ؟
    I just feel like I'm a thick, dark fog and everyone disappoints me and nothing works out, and what's the point of anything anyway? Open Subtitles فقط أشعر و كأني في خضم ضباب حالك و كثيف و الجميع يخيبني، و لا شئ يسير لصالحي، ما الغاية من أي شئ على كل حال؟
    But when they see us up there, they're gonna see how much we love each other and none of that other stuff is gonna matter. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    and nothing to suggest that Leo Finch lives here. Open Subtitles كلا و لا شئ يشير الى أن ليو فينش يعيش هنا
    'Cause I have a lot of time on my hands, and nothing would give me more pleasure than to mess with your mind. Open Subtitles لأنه لدي بعض الوقت لذلك و لا شئ يمتعني أكثر من اللعب مع روحك
    He's written a lot of criticism for small literary magazines and nothing much impresses him. Open Subtitles لقد كتب الكثير من النقد لاحد مجلات الادب الصغيرة و لا شئ يبهره كثيراً
    I read several chapters aloud and nothing happened. Open Subtitles لقد قرأت بضعة فصول بصوت عالٍ و لا شئ حدث
    You swear to tell the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles أنت تقسم أن تقول الحقيقة كاملة و لا شئ سوي الحقيقة , بالتالي يساعدك الإله ؟
    Uh, Peabody. Sir, uh, William Peabody and nothing. Open Subtitles أوه بيبادي سيدي , اه ويليام بيبادي و لا شئ
    This is a job, man. I put you in charge of these stores and nothing's happening. Open Subtitles هذا عمل ، أجعلك مسؤلاً عن المتاجر و لا شئ يحدث
    No fats, no crab and nothing from the marrow family. Open Subtitles لا دهون، لا سلطعون و لا شئ من عائلة الكوسا
    I went back and forth about a thousand times in my head before I went, and nothing anyone said or did was gonna change my mind. Open Subtitles لقدفكرتبالامرملياًقبلأنأقدمعليه, و لا شئ كان سيفعله أحد او سيقوله كان سيجعلني أغير رأيي
    There I was, miles from home, hours from sleep, with no one to talk to, nowhere to go, and nothing to do except... Open Subtitles دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا
    and nothing pleased Klaus more than spending an afternoon filling up his head with their contents. Open Subtitles و لا شئ يسعده أكثر من تمضية المساء و هو يقرأ
    She tells everyone they're wonderful and nothing's their fault. Open Subtitles إنها تخبرالناس أنهم رائعين و لا شئ يحدث هو خطأهم
    Proportion, anatomy, colour, it had everything and nothing. Open Subtitles التناسب و التشريح و اللون إن بها كل شئ و لا شئ
    Do you swear the testimony you're about to give in this inquest... is the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم أن الشهادة التى أنت على وشك الإدلاء بها فى هذا التحقيق هى الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة ، ليعاونك الرب
    Do you solemnly swear that the testimony you will give in this court-martial... will be the truth, the whole truth and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شئ سوى الحقيقة ساعدك الله؟
    We'll get to Mexico, and it's gonna be sweet rosemary... and 100 proof liquor... and rice and beans, and none of this shit's gonna matter. Open Subtitles سنذهب الى المكسيك كل شئ سيكون كالنبات المعطر مائة زجاجة خمر... و أرز و فاصوليا و لا شئ من هذه الأشياء اللعينه سوف يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more