The United States has sent planes, helicopters and nothing more. | Open Subtitles | الولايات المتحدة أرسلت طائرات, مروحيـات, و لا شئ أكثر. |
Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟ |
You swear to tell the truth and nothing but the truth so help you God? | Open Subtitles | تقسم أن تقول الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة حتي يساعدك الرب ؟ |
I just feel like I'm a thick, dark fog and everyone disappoints me and nothing works out, and what's the point of anything anyway? | Open Subtitles | فقط أشعر و كأني في خضم ضباب حالك و كثيف و الجميع يخيبني، و لا شئ يسير لصالحي، ما الغاية من أي شئ على كل حال؟ |
But when they see us up there, they're gonna see how much we love each other and none of that other stuff is gonna matter. | Open Subtitles | لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم |
and nothing to suggest that Leo Finch lives here. | Open Subtitles | كلا و لا شئ يشير الى أن ليو فينش يعيش هنا |
'Cause I have a lot of time on my hands, and nothing would give me more pleasure than to mess with your mind. | Open Subtitles | لأنه لدي بعض الوقت لذلك و لا شئ يمتعني أكثر من اللعب مع روحك |
He's written a lot of criticism for small literary magazines and nothing much impresses him. | Open Subtitles | لقد كتب الكثير من النقد لاحد مجلات الادب الصغيرة و لا شئ يبهره كثيراً |
I read several chapters aloud and nothing happened. | Open Subtitles | لقد قرأت بضعة فصول بصوت عالٍ و لا شئ حدث |
You swear to tell the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | أنت تقسم أن تقول الحقيقة كاملة و لا شئ سوي الحقيقة , بالتالي يساعدك الإله ؟ |
Uh, Peabody. Sir, uh, William Peabody and nothing. | Open Subtitles | أوه بيبادي سيدي , اه ويليام بيبادي و لا شئ |
This is a job, man. I put you in charge of these stores and nothing's happening. | Open Subtitles | هذا عمل ، أجعلك مسؤلاً عن المتاجر و لا شئ يحدث |
No fats, no crab and nothing from the marrow family. | Open Subtitles | لا دهون، لا سلطعون و لا شئ من عائلة الكوسا |
I went back and forth about a thousand times in my head before I went, and nothing anyone said or did was gonna change my mind. | Open Subtitles | لقدفكرتبالامرملياًقبلأنأقدمعليه, و لا شئ كان سيفعله أحد او سيقوله كان سيجعلني أغير رأيي |
There I was, miles from home, hours from sleep, with no one to talk to, nowhere to go, and nothing to do except... | Open Subtitles | دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا |
and nothing pleased Klaus more than spending an afternoon filling up his head with their contents. | Open Subtitles | و لا شئ يسعده أكثر من تمضية المساء و هو يقرأ |
She tells everyone they're wonderful and nothing's their fault. | Open Subtitles | إنها تخبرالناس أنهم رائعين و لا شئ يحدث هو خطأهم |
Proportion, anatomy, colour, it had everything and nothing. | Open Subtitles | التناسب و التشريح و اللون إن بها كل شئ و لا شئ |
Do you swear the testimony you're about to give in this inquest... is the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التى أنت على وشك الإدلاء بها فى هذا التحقيق هى الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة ، ليعاونك الرب |
Do you solemnly swear that the testimony you will give in this court-martial... will be the truth, the whole truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شئ سوى الحقيقة ساعدك الله؟ |
We'll get to Mexico, and it's gonna be sweet rosemary... and 100 proof liquor... and rice and beans, and none of this shit's gonna matter. | Open Subtitles | سنذهب الى المكسيك كل شئ سيكون كالنبات المعطر مائة زجاجة خمر... و أرز و فاصوليا و لا شئ من هذه الأشياء اللعينه سوف يهم |