"و لكنني لم" - Translation from Arabic to English

    • But I didn't
        
    • I just never
        
    • I just didn't
        
    • But I haven't
        
    • But I've never
        
    The FBI, they came, But I didn't say anything, I promise. Open Subtitles المباحث الفيدرالية، جاؤوا، و لكنني لم أقل شيئا، أؤكد لكِ
    I was supposed to go up there right away, But I didn't. Open Subtitles كان من المفترض أن أصعد على الفور و لكنني لم أصعد
    I should have taken stronger measures, But I didn't, for your sake. Open Subtitles كان علي أن أتخذ تدابير أقوى, و لكنني لم أفعل, لخاطرك
    I just never thought he'd get into trouble up there. Open Subtitles و لكنني لم أفكر أبداً بأنه سيقع في ورطة و هو في الأعلى
    I just didn't think it'd be this public. Open Subtitles و لكنني لم اكن اظن بأنه سيكون مكشوفاً جداً هكذا
    But I haven't really settled on any one church. Open Subtitles و لكنني لم أستقر فعلياً على أي كنيسة محددة
    A little bit, But I've never prepared a thanksgiving dinner before. Open Subtitles قليلاً, و لكنني لم أجهز عشاء عيد الشكر ابداً من قبل
    I FOUND OUT THIS MORNING But I didn't THINK YOU WOULD COME. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك هذا الصباح و لكنني لم اعتقد انك ستاتي
    - I studied composition and she was a student, uh, But I didn't take it any further. Open Subtitles كنت ادرس التأليف و كانت هي طالبة و لكنني لم أأخذ الموضوع ابعد من ذلك
    He assumed that I screwed it up again, that I missed a deadline or something, But I didn't. Open Subtitles لقد إفترض أنني أخفقت مرة أخرى و أنني فوت موعد نهائي أو ماشابه و لكنني لم أفعل
    I mean, we all wanted to slap him now and again, But I didn't kill him. Open Subtitles قد أكون فكرت بصفعه بين الحين و الأخر و لكنني لم أقتله
    Poetry. I'm a poet. But I didn't know it. Open Subtitles الشعر ، أنا شاعر و لكنني لم أكن أعرف ذلك
    I tried to get you "taking off shoes, " But I didn't know how to wrap it. Open Subtitles حاولت أن أحضر لك صورته حافي القدمين و لكنني لم أتمكن من تغليفها
    You're trying to get noticed, But I didn't call you down here to diagnose my patient. Open Subtitles أنت تريدي من الجميع أن يروكِ و لكنني لم أستدعيك إلى هنا لكي تشخِّصي مريضي
    He called my cell at around midnight But I didn't get the message till this morning. Open Subtitles لقد إتصل بهاتفي الخلوي في حوالي منتصف الليل و لكنني لم أتلق الرسالة حتى هذا الصباح
    The prison's site blocker missed it, But I didn't. Open Subtitles حاجب المواقع الخاص بالسجن قد أغفلها و لكنني لم أفعل
    But I didn't start this. I didn't fuck it up. Open Subtitles و لكنني لم أبدأ هذا أنا لم أفسد هذا
    I just never stopped to think why. Open Subtitles من أجل قبول المنحة الجامعية و لكنني لم أتوقف يوماً للتفكير بالسبب
    I guess I always knew you had a drinking problem and I just didn't wanna see it. Open Subtitles أظن أنني دئماً ما كنت أعلم أنكي تعانين من مشكلة شرب و لكنني لم أرد التصديق
    But I haven't caught anything all day. Open Subtitles و لكنني لم ألتقط أي كرة طوال اليوم
    But I've never felt comfortable with men or with anyone. Open Subtitles و لكنني لم أشعر أبدا بالدفء و الطمئنينة مع أي رجل أو أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more