"و لكني أعتقد" - Translation from Arabic to English

    • But I think
        
    • But I believe
        
    But I think this make the game more fun. Ya? Open Subtitles و لكني أعتقد أن هذا سيجعل اللعب ممتعة أكثر
    But I think maybe that might mean he likes me. Open Subtitles و لكني أعتقد أنّهُ ربما بعني أنَّه معجبٌ بي,
    So, Tripit doesn't exactly have a wandering nomad registry, But I think I found a link between the Carsons' abductions and the three previous kidnappings. Open Subtitles أذاً .. الرحالة لا تملك بالضبط سجل تجوال البدو و لكني أعتقد بأن وجدتُ صلة بين عملية أختطاف آل كارسون
    I know we've been operating under top secret on this program, But I think it's worth the risk. Open Subtitles أعرف أننا كنا نقوم بهذا في سرية تامة في هذا البرنامج و لكني أعتقد أنّه يستحق المخاطرة
    I am sorry to have made such a rude introduction, But I believe you have something that I want. Open Subtitles . آسفٌ لهذه البادرة الوقحة مني . و لكني أعتقد بأنك تملك شيئاً أُريده
    Now, I'm no vet, But I think that realization might have killed her before the parasites had a chance. Open Subtitles و لكني أعتقد أن إدراكها لذلك هو ما قتلها قبل أن تحصل الطفيليات على فرصة
    The plaintiff is really upset about the dog, But I think we can negotiate. Open Subtitles المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب و لكني أعتقد أنه يمكننا أن نتفاوض
    Yeah, she's been drifting a little lately, But I think a taste of regional real-estate's most glamorous night might just re-ignite that flame. Open Subtitles نعم ، إنها تبدو سارحة مؤخراً و لكني أعتقد أن قدومها لهذه المناسبة الباهرة الخاصة بالعقارات سيشعل فتيل عشقها لهذه الوظيفة
    I don't want to be avoiding anything, But I think you like, like.. Open Subtitles لا أحب أن أتسرع بالحكم و لكني أعتقد أنك تحبني
    But I think we would need another 50. Open Subtitles و لكني أعتقد أننا قد نحتاج 50 صندوق إضافي
    You have to spend a few weeks with the counselor, But I think you're getting off pretty easy. Open Subtitles عليك قضاء بعض الأسابيع مع المرشد و لكني أعتقد أن ستخرج من الأمر بسهولة
    I know, But I think we should get going, we don't wanna be late. Open Subtitles أعلم، و لكني أعتقد أننا علينا أن نذهب لا نريد أن نتأخر
    We may not know who, But I think I know why she was being spied on. Open Subtitles ربما لن نتمكن من معرفته من يكون و لكني أعتقد بأني قد توصلتُ الى معرفة لماذا كان يتم التجسس عليها
    But I think it would be so great and so hawaiian. Open Subtitles و لكني أعتقد أنها ستكون عظيمة و قريبة من طابع هاواي
    But I think I must tell of the strange events that occurred in our village. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه يتوجب علي أن أحكي عن الأحداث الغريبة التي حصلت في قريتنا
    Sorry to interrupt, gentlemen offer But I think you you will become the next movie star Open Subtitles آسف لمقاطعة العرض أيها السادة و لكني أعتقد أنكم ستصبحون نجوم الفيلم القادم
    I really want my mummy because, and I'm not being dramatic, But I think I might be dead. Open Subtitles ...,أنا فعلا أريد أمي لأن ..,و أنا لا أهول من الأمر و لكني أعتقد بأني ميت
    Anyway, thanks, But I think I'm meant to walk you home. Open Subtitles على كل حال, شكرا يا كيري, و لكني أعتقد أنه يجدر بي أنا أن أوصلك للبيت
    This is gonna sound crazy But I think that's why Dumbledore left it to me, the Deluminator. Open Subtitles هذا سـ يبدو جنوناً و لكني أعتقد أن لهذا السبب تركه دمبلدور لي الدليومينيتور
    But I believe we have the character to be able to deal with the situation, don't you? Open Subtitles و لكني أعتقد بأننا نمتلك شخصيه تمكننا من التعامل مع الأمر ، أليس كذلك؟
    But I believe you got that woman to talk nonsense to me so that I might talk nonsense back and that was not fair, sir. Open Subtitles و لكني أعتقد بأنك جعلت تلك المرأة تتلفظ بترهات ضدي و بالتالي فقد تلفظتُ بترهات ضدها و هذا لم يكن عادلا ، سيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more