"و لكني كنت" - Translation from Arabic to English

    • But I was
        
    • but I've been
        
    And once again, it's a dream, But I was hoping that I might become a Bandar-log myself. Open Subtitles و أقول أن هذا حلم مرة أخرى و لكني كنت آمل أن أكون متسلق للأشجار
    You can laugh all you want, But I was up to my knees in that shit, and here I am. Open Subtitles تستطيعوا ان تضحكوا كيفما تشاءوا و لكني كنت غارق في هذا القرف حتي ركبتي و ها أنا الأن
    I didn't think that it was fair, But I was new. Open Subtitles لم أعتقد بأن هذا أمر عادل و لكني كنت جديدة
    But I was hoping to get people's personal reactions to the book, so... Open Subtitles و لكني كنت آمل في ردود فعل الناس عن الكتاب
    I've tried to have him tracked, but I've been... unsuccessful. Open Subtitles حاولت تتبع المكالمات و لكني كنت غير ناجحة
    My mom wanted me to get into a private school, But I was so hooked on the piano at the time, and I rebelled. Open Subtitles و أرادت أمي أن تُدخِلَني لمدرسة خاصة، و لكني كنت مدمناً على عزف البيانو آنذاك، فلذلك رفضت و تمرّدت.
    Everybody else is doing things for the last time... But I was doing them for the first. Open Subtitles كل الأخرين يفعلوا الأشياء للمرة الأخيرة و لكني كنت أفعلهم للمرة الأولي ، لذا
    Hi, sorry I'm late for the party, girls, But I was just outside talking to my new friends, Open Subtitles اهلاً, أنا آسفة لأنني متأخرة على الحفلة يا فتيات و لكني كنت في الخارج اتحدث مع اصدقائي الجدد
    But I was clear. I'd do anything to keep this man alive. Open Subtitles و لكني كنت واضحة كنت سأفعل أي شيء لأبقي هذا الرجل حياً
    But I was terrified... that you wouldn't come back... Open Subtitles و لكني كنت مرعوبة من ان لا تعود
    I had dreams once. Maybe it weren't this... But I was in the fifth grade, so I had them. Open Subtitles كان لدي حلم مرة ربما ليس مثل هذا و لكني كنت بالصف الخامس
    You'd come to get rid of the evidence, But I was there, in the way, and that spoiled everything. Open Subtitles أتيت لتتخلص من الأدلة و لكني كنت هناك في الطريق و هذا أفسد كل شيء
    I'm sorry to be laying all of this on you... But I was so humiliated when you saw us. Open Subtitles آسفة لأني أزعجك بكل هذا و لكني كنت اشعر بالإذلال حين رأيتنا
    Uh, I wanted to be a writer. But I was scared I might be a total hack so I got an accounting degree. Open Subtitles لقد أردت ان أصبح كاتباً و لكني كنت أخاف من الفشل
    Well, I gotta get to class, But I was wondering, are you free friday night? Open Subtitles و لكني كنت اتسائل اذا كانت لديك اي التزامات مساء الجمعة؟
    Sure, he did tell me to come up here and talk to you, But I was gonna cos I wanted to ask if I should wear heels or flats when we celebrate my new job tonight. Open Subtitles بالتأكيد طلب مني أن أصعد إلى هنا للتحدث إليك و لكني كنت أنوي الصعود سلفا كي أستشيرك هل أرتدي حذاء ذا كعب عال أم حذاء عادي عندما نحتفل بمناسبة وظيفتي الجديدة الليلة
    But I was really upset about something. Totally depressed about something. Open Subtitles و لكني كنت حقا غاضب بشأن شيء ما و أشعر بالكئابة بسبب شيء ما
    You know, it's very kind of you to put me up like this, Poirot, But I was thinking... Open Subtitles تعرف أنه كان من لطفك أن تقوم بدعوة كهذة .. يا "بوارو" و لكني كنت أفكر
    I should have rebelled against it, But I was too weak, like so many of my generation. Open Subtitles كان يجب أن أثور ضد هذا, و لكني كنت ضعيفاً جداً, مثل الكثيرين من أبناء جيلي
    I know that it is unforgivable, But I was driven mad. Open Subtitles إنه أمر غير مغتفر أعرف ذلك . و لكني كنت أمر بيوم عصيب
    This whole thing is a shock to you, but I've been dealing with this every day since I was 19. Open Subtitles هذا الأمر فاجئك و لكني كنت أتعامل مع هذا كل يوم منذ أن كنت في 19

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more