"و لكن أعتقد" - Translation from Arabic to English

    • But I think
        
    • But I guess
        
    But I think you would agree we should hold off on any negotiations or offer, even if out of respect. Open Subtitles و لكن أعتقد بأنّكِ ستوافقين على تأجيل نؤجل أي مفاوضات أو عرض حتى وإن كان هذا إحتراماً له
    And I realize that this is none of my business, But I think you should consider letting him spend time with her. Open Subtitles و أدرك أنه ليس من شأني و لكن أعتقد أنكِ يجب أن تضعى فى الأعتبار السماح له بقضاء الوقت معها
    I don't want to believe there's another guy in your heart, But I think that there is. Open Subtitles لا أريد أن أصدق أنه هناك شخص آخر بقلبك و لكن أعتقد أنه يوجد فعلاً
    I can barely hear you, But I think you asked for a distance check? Open Subtitles بالكاد أستطيع سماعك، و لكن أعتقد بأنك تطلب مني أن أتفقد المسافة المتبقية؟
    But I guess the other owners bought into his lie. Open Subtitles و لكن أعتقد أن المُلاك الآخرين صدقوا أكاذيبه
    The comm signal isn't great, But I think you asked for a timing? Open Subtitles إشارة الإتصال ضعيفة ، و لكن أعتقد أنك تسأل عن التوقيت؟
    He's got a GPS jammer on his phone, But I think I've got it. Open Subtitles هو لديه جهاز تشويش على نظام تحديد المواقع في هاتفه و لكن أعتقد أنني حصلت عليه
    I'm sorry, But I think I want Emma back. Open Subtitles أنا أسفة , و لكن أعتقد أننى أريد إستعادة إيما
    It's none of my business, But I think you owe her an apology. Open Subtitles هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار
    Well, I wasn't gonna say anything, But I think you're better off without this tooth. Open Subtitles حسناً, أنا لم أكن لأقول أي شيء و لكن أعتقد بإنك ستكون أفضل حالاً بدون ذلك السن.
    I'll keep checking, But I think we squashed it. Open Subtitles سأستمر في التحقق و لكن أعتقد أننا قضينا على الأمر
    I know that's what you told your daughter, But I think maybe you do. Open Subtitles ، أعلم أنّ هذا ما أخبرتي بِه إبنتك و لكن أعتقد أنّك تعرفين
    He's got a lot to learn and he's got a crappy diet, But I think he could be useful. Open Subtitles لديه الكثير ليتعلمه ، و لديه نظام غذائي سئ و لكن أعتقد أنه سيكون مفيد
    I should take it with an antiemetic, But I think it should be OK. Open Subtitles يجب أن أتناول معه مضادا للقيء, و لكن أعتقد أن وحده سيفي بالغرض.
    Look, I hear you, But I think we need to ride this wave. Open Subtitles أنا أفهمك و لكن أعتقد أن علينا ركوب الموجة
    Okay, look... this is gonna sound really weird, But I think... Open Subtitles حسناً اسمعي سيبدو هذا غريباً و لكن أعتقد
    But I think she wants to make amends. Open Subtitles و لكن أعتقد أنها تريد أن تكفر عن أخطائها
    We could revoke the First Amendment, But I think that might take too long. Open Subtitles يمكننا إلغاء التعديل الأول للدستور و لكن أعتقد أن هذا سيأخذ وقت طويل.
    But I think that I can hook the transponder up to the battery, and if I can do that without frying it, we should able to get something out there. Open Subtitles و لكن أعتقد أنه يمكنني ربط المُرسل بالبطارية، و إذا إستطعتُ القيام بذلك دون إفسادِ الأمر، يمكننا إلتقاطُ شيئٍ ما هناك.
    Well, it's not Ha-wee-wee, But I guess it's still technically out there. Open Subtitles حسنا, إنها ليست هاواي و لكن أعتقد لكن تقنيا فهي مازالت بالخارج
    But I guess I'm the one who has to write a letter. Open Subtitles و لكن أعتقد أنني من عليه أن يكتب لك خطاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more