"و لكن حتى" - Translation from Arabic to English

    • But even
        
    • But until
        
    • But not even
        
    But even the best girls will fuck you over, you know? Open Subtitles و لكن حتى افضل الصديقات سيغدرون بك .. اتفهمون قصدى؟
    But even if he isn't, I bet he never ate a foot. Open Subtitles و لكن حتى إذا لم يكن أراهن انه لم يأكل قدم
    But even with so much talent, effort is required. Open Subtitles و لكن حتى مع الموهبة الفذة, الجهد مطلوب.
    But until then, we stay standing, we keep fighting, and we do whatever it takes to win. Open Subtitles و لكن حتى وقت مماتنا سنبقى نقاوم و نقاتل و نفعل كل ما نستطيعه للفوز
    But even if they agreed with you, it's out of their hands. Open Subtitles و لكن حتى لو أتفقوا معكم فالأمر خارج عن أيديهم
    Uh, I know what you're thinking, But even if we could get it to the ocean, liquid metal can't have contact with water or it'll explode. Open Subtitles أعرف ما تفكر فيه و لكن حتى إذا إستطعنا إدخاله في المحيط يمكن للمعدن السائل أن يتلامس مع الماء أو ستنفجر
    She's breathing a little better, But even if we can save her, what happens then? Open Subtitles إنّها تتنفس بصورة أفضل قليلاً و لكن حتى لو كان بوسعنا إنقاذها فماذا سيحدث عندها؟
    But even without all the symbolism, it's just aesthetically pleasing. Open Subtitles و لكن حتى بدون النظر لرمزيتها، منظرها محبب للعين جداً.
    But even if you had a harp, as far as the survival of the species goes, harp playing is not crucial so who votes to give Russell a slot? Open Subtitles و لكن حتى لو كان معك قيثارة بالنسبة لبقاء البشرية فالعزف على القيثارة ليس مهماً من يصوت لإبقاء راسلر؟
    But even if Escher could provide the power source, there's still other factors. Open Subtitles و لكن حتى إذا تمكن آيشر من توفير مصدر الطاقة لا تزال هناك عوامل أخرى
    But even those that do get away have a much bigger hurdle ahead of them. Open Subtitles و لكن حتى من ينجح منها أمامه عقبة بكثير من سابقتها
    But even if I'm cleared, you think anyone will accept me with this on my record? Open Subtitles و لكن حتى إذا تم تبرئتي هل تعتقد أن أي أحد سيقبلني بوجود هذا في سجلي؟
    I know $5 million sounds like a lot of money, But even if we set our burn-rate conservatively, it's only going to last 18 months. Open Subtitles أعلم أن 5 مليون كمية كبيرة من المال و لكن حتى لو حددنا معدلات الصرف بتحفظ ستبقى فقط ل 18 شهر
    But even extraordinary people, and I believe you are, are driven by human banalities. Open Subtitles و لكن حتى الناس الطبيعين جداً و الذين أعتقد أنك منهم تتحكم فيهم التفاهات الانسانية
    Maybe you'll have money, But even if your expensive lawyers find a way to get you off, people will still think that you're guilty. Open Subtitles ربما سيكون معك الأموال و لكن حتى إن استطاع محاموك المكلفون إخراجك من هذه القضية الناس ستنظر لك على أنك مخطئ
    I thought you dressed like a twat normally, but, even for you, that's shit. Open Subtitles أعتقدت أنك تلبس كما يلبس الأغبياء عادة و لكن, حتى بالنسبة لك, فهذا يبدو سيء
    Well, not really, But even if we did, we'd have no way of finding him. Open Subtitles في الواقع لا, و لكن حتى و لو لدينا, فليس لدينا سبيل للوصول إليه.
    Understood. But until it's granted, he's a free man. Open Subtitles مفهوم، و لكن حتى صدوره هو رجل حر
    I put in a request with brigade for a permanent fill, But until then, you are in charge. Open Subtitles طلبت شخص دائم في اللواء ، و لكن حتى ذلك الحين أنت المسؤولة
    Every effort is being made to clear the runways, But until the snow lets up, everyone get comfortable-- could be an hour... could be more. Open Subtitles سيتم تأجيلها بشكل مؤقت نحن نبذل قصارى جهدنا لإخلاء الممرات و لكن حتى ينقشع الجليد
    But not even the sun at its strongest can take away every speck of ice. Open Subtitles و لكن حتى الشمس بكامل قواها لا تستطيع إذابة كل بقعة من الجليد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more