"و لكن لماذا" - Translation from Arabic to English

    • But why
        
    But why couldn't you just tell us this last night? Open Subtitles و لكن لماذا لم تخبرينا بذلك الليله الماضيه ؟
    But why is this doctor implementing this therapy to his patients? Open Subtitles و لكن لماذا يطبّق هذا الطبيب هذه المعالجة على مرضاه؟
    I'm not sure why I'm taking this personally, But why are Reggie and I drifting out to sea? Open Subtitles لست متأكدة لماذا آخذ هذا على محمل شخصي و لكن لماذا انا وريجي يسحبنا التيار للبحر؟
    But, why the hell do you always carry that bloody umbrella? Open Subtitles و لكن لماذا بحق الجحيم تحمل دائما هذه المظلة اللعينة؟
    But why would I wanna kill the man partly responsible for the greatest scientific achievement of all time? Open Subtitles و لكن لماذا اريد ان اقتل الرجل الذى اعطانى المبداء لاعظم الانجازات العلميه على مر العصور؟
    But why on Earth didn't you lecture on relativity? Open Subtitles و لكن لماذا على الارض لم تعطي محاضرات عن النظرية النسبية
    Yeah, But why is a resident listed as a lead surgeon on a lap Chole on a peds case? Open Subtitles أجل ، و لكن لماذا مقيم مُدرج كجراح رئيسي في جراحة المرارة لحالة أطفال؟
    Apparently not, But why did Neith tell us that he was? Open Subtitles على ما يبدو . كلا .. و لكن لماذا أخبرتنا نيث بأنه قتل ؟
    But why would Gainey even want us to merge? Open Subtitles و لكن لماذا جيني يريدنا أصلاً أن نندمج. ؟
    But why choose me, or any of us? Open Subtitles و لكن لماذا تمّ إختياري ؟ أو أيّاً منّا ؟
    Excuse me, sir, But why exactly are you in this room? Open Subtitles أرجو المعذرة ، سيدي ، و لكن لماذا على وجه التحديد أنت متواجد بهذه الغرفة ؟
    But why two officers from separate divisions twinning it? Why did one of them run? Open Subtitles و لكن لماذا ضابطين من قسمين منفصلين يحققان في الأمر، و لماذا هرب أحدهما؟
    But why apply it to a case that's already solved? Open Subtitles و لكن لماذا كل هذا و قد حُلت القضية؟
    But why would he be scared that we're getting married? Open Subtitles و لكن لماذا سيكون خائفاً من أننا سنتزوج؟
    We can describe them, But why shouldn't we have a visual record, as well? Open Subtitles بأمكاننا و صفهم و لكن لماذا لا نحصل على تسجيل مرئي , ايضاً ؟
    I mean, look, I understand the impulse, But why are we so keen on being locked down in these hetero normative shackles? Open Subtitles إسمع,أنا أتفهم الدافع و لكن لماذا نحن متحمسون بأننا مسجونون في مغاير الاغلال المعيارية
    I know, But why, if you had no rape kits? Open Subtitles أعلم ؛ و لكن لماذا ؛ إذا كنت لا تملك أي عدة إغتصاب
    I understand you had to make a tough call in the heat of the moment, But why didn't you tell me afterwards? Open Subtitles اتفهم انك اضطررتى الى الامر فى الموقف و لكن لماذا لم تخبرينى بعدها؟
    Being with you guys is great, But why is this a good choice for me? Open Subtitles وجودي معكم رائع و لكن لماذا هذا خيار جيد لي ؟
    I forgive you, Mom, But why are you saying this? Open Subtitles أسامحكِ أمي ؛ و لكن لماذا تقولين هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more