"و مرة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • And again
        
    • And once again
        
    • then again
        
    • and once more
        
    Yes, again And again and again till we get it right. Open Subtitles نعم ، مرارا وتكرارا و مرة أخرى حتى نحصل على ذلك الحق.
    And again, it's okay. It's not like you want to be interrupted. Open Subtitles و مرة أخرى , لا مشكله , لم أكن أريد أن أقاطعك
    And again like I said, you know, some of them will... never forgive me, some of them won't... Open Subtitles و مرة أخرى كما قلت من قبل البعض منهم و لن أنسى البعض منهم
    And once again, I've shown up to the party just in time. Open Subtitles و مرة أخرى ظهرت في الحفلة في الوقت المناسب
    Okay, so I can see the system was shut down for the upgrade on the first of March and then again briefly on the third. Open Subtitles حسنا ، أستطيع أن أرى أن النظام أُغلق من أجل التحديث في الأول من مارس و مرة أخرى لفترة وجيزة في الثالث من الشهر
    I tentatively tried again, and once more my hand rested on something like a windowpane. Open Subtitles بتردد , حاولت مرة أخرى و مرة أخرى فقد اتكأت يداي على سطح زجاجي
    I measured them before I fell asleep And again this morning, and they grew. Open Subtitles لقد قستهم أمس قبل أن أنام و مرة أخرى هذا الصباح
    Four children gotta go without a mama now And again. Open Subtitles أربع أطفال يجب أن يذهبوا بدون أم الآن و مرة أخرى
    Freedom is what's motivating these individuals to stay out there And again, they'll fight their way out, they'll kill somebody, they'll kill themselves, they'll do whatever it takes, because, uh, you know, give me freedom or give me death. Open Subtitles الحرية هي دافِع هؤلاء للبقاء خارجاً و مرة أخرى سيُقاتلون لشقِّ طريقهم سيقتلونَ أحدهم أو يقتلون أنفسهم و عمل مايتطلبه الأمر
    And again, the Lord God Jehovah spoke to his servant David: Open Subtitles و مرة أخرى ، تحدث الرب "ياهو " لعبده " داود "
    Once in 1900 And again in'08. Open Subtitles مرة فى عام 1900 و مرة أخرى فى عام 1908
    Of course I called william and, again, something's wrong. Open Subtitles بالطبع كلمت (وليام) و مرة أخرى هنالك جلل
    And again just now when she was yelling at me. Open Subtitles و مرة أخرى الآن عندما صرخت في وجهي
    I'll see you at your next regularly scheduled appointment, And again, don't Open Subtitles في موعدنا الاعتيادي المقرر و مرة أخرى لا .. - لا تترددي ..
    Calls like this are becoming more frequent, And again, today, I believe the animal control officials will have their hands full. Open Subtitles دعوات من هذا القبيل أصبحت أكثر تواترا , و مرة أخرى, اليوم , ل نعتقد الحيوان و كان مسؤولو الرقابة لديهم أيديهم الكامل .
    And again no evidence at all. Open Subtitles و مرة أخرى لا دليل على الاطلاق
    Yeah, everything looks good, and, again, these aren't 100% accurate, so sometimes there are some surprises... Open Subtitles كل شيء بخير %و مرة أخرى ، هذه النتيجة ليست 100 لذا بعض الأحيان تحدث المفاجأت
    Sounds familiar And once again the joke's on me because I'm the stupid one Open Subtitles يبدو مألوفاً و مرة أخرى المزاح علي لأنني الأحمق
    These are the realities in the occupied Palestinian territory, And once again I remind the Assembly of the sobering conclusion of the latest report of the World Bank in this regard: UN وهذه هي الحقائق في الأرض الفلسطينية المحتلة، و مرة أخرى أذكر الجمعية العامة مرة أخرى بالاستنتاج الرصين الذي خلص إليه آخر تقرير للبنك الدولي بهذا الخصوص:
    And once again, the puppet will become the puppet master. Open Subtitles و مرة أخرى, الدمية ستصبح محرك الدمية
    then again, you might make a total ass of yourself. Open Subtitles و مرة أخرى ستكونين أكثر ثقة بنفسك
    We already did and once more after that. Open Subtitles -فعلنا و مرة أخرى بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more