"و نبدأ" - Translation from Arabic to English

    • and start
        
    • and get
        
    • and we start
        
    • and begin
        
    • start a
        
    We need to buckle down and start writing the book, okay? Open Subtitles علينا أن نشمر عن ساعد الجد و نبدأ تدوين الكتاب.
    I think it's darling of course but if you absolutely hate it, we can rip everything up and start from scratch. Open Subtitles أعتقد أنها فاتنة ولكن إذا كنت كارهاً ذلك كلياً يمكننا العودة وتمزيق كل شيء و نبدأ من نقطة الصفر
    We gotta get back to the office and start going through everyone it could be. Open Subtitles يجب أن نعود إلى المكتب و نبدأ في التفكير في من يصلح.
    Right, let's hook him up and get to work. Open Subtitles حسناً لنقوم بتوصيله الى الجهاز و نبدأ بالعمل
    At some point, we cease to think of ourselves as middle-aged and we start to think of ourselves as old. Open Subtitles بوقت ما نتوقف عن التفكير في أنفسنا ك متوسطي السن و نبدأ في أن نفكر في أنفسنا ك كبار سن
    The worst being we lose the hostages and start a war with China? Open Subtitles الاسوء هو ان نفقد الرهائن و نبدأ حرب مع الصين؟
    We're gonna cross the Danube, and start a new life. Open Subtitles سنقطع نهر الدانوب و نبدأ حياةً جديدة سيتغيرُ كُل شيء الآن
    Should we go somewhere and start new? Open Subtitles أعلينا أن ننتقل من مكان آخر و نبدأ من جديد ؟
    Listen, we need to get our minds right and start believing. Open Subtitles إسمعوا ، يجب أن نفكر جيدا و نبدأ بالتصديق
    We take the car when he sleeps. We take into town and start afresh. Open Subtitles سنأخذ الشاحنة عندما ينام ونذهب للمدينة و نبدأ من جديد
    Let's go find that hot spring and start this new year off with... Open Subtitles فلنذهب لإيجاد ذلك النبع الساخن و نبدأ هذه السنة بـ،
    We'll come back with more Homers and start fresh in the morning. Open Subtitles سنعود بالمزيد من الهومر و نبدأ بحيوية في الصباح
    We could get a condo in Miami. Mm. and start solving crimes together. Open Subtitles يمكننا الحصول على مسكن فى ميامى و نبدأ فى حل الجرائم معا
    We should get them all in here and start the interrogations. Open Subtitles يجب ان نجلبهم جميعا إلى هنا و نبدأ بالتحقيقات
    So can we just... can we stop talking about me, please, and start talking about the case? Open Subtitles لذا أيمكننا .. أيمكننا أن نوقف الحديث عنّي ، رجاءً و نبدأ بالحديث عن القضيّة ؟
    To do 1,000 sit ups and start a foundation for starving children? Open Subtitles القيام بـ 1000 جلوس و نهوض و نبدأ بجمع الاموال للاطفال الجائعين ؟
    You want us to go into your room and start going through your stuff? Open Subtitles هل تريديننا أن نذهب إلى غرفتك و نبدأ بفحص أغراضك ؟
    You're old. Let's cut the chitchat and get down to business. Open Subtitles و انتِ عجوزة، لنتوقف عن الثرثرة و نبدأ العمل
    Okay, people. let's cut the chatter and get on a mission. Okay? Open Subtitles حسناً يا جماعة لنتوقف عن الدردشة و نبدأ بشرح المهمة
    We build up a fire, then we find food, then at daybreak we figure out which way is south and we start walking. Open Subtitles يجب أن نشعل ناراً و نبحث عن طعام و مع بدأ النهار نحدد إتجاه الجنوب و نبدأ المسير
    By the end of the week, we will have our licence and begin trading in London. Open Subtitles بنهاية الأسبوع سنحصل على رخصتنا و نبدأ التبادل التجاري في لندن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more