"و نحنُ" - Translation from Arabic to English

    • And we
        
    • we want him dead
        
    And we know from the fake passports That our guy is thorough. Open Subtitles و نحنُ نعلم من الجوازات المزيفة أن رجلنا ملمٌ بكل التفاصيل
    And we ask only for His love and His holy grace. Open Subtitles و نحنُ نطلب فقط في المُقابل حُبّه و نعمته الكريمة.
    I'm playing with a potential client And we need two celebrity guests to fill out our foursome. Open Subtitles انا العب مع العميل المحتمل و نحنُ بحاجة إلى اثنين من المشاهير لملىء رُباعية لدينا
    Truth wants to be free And we want to liberate it. Open Subtitles حقيقةً تريدُ أن تكونَ حرّة و نحنُ نريدُ أن نحرّرها.
    I'm still in charge And we are not splitting up. Open Subtitles و أنا لازلتُ المسؤول و نحنُ لن نفترق قط.
    The failures accrue, And we tread anthem to advance to higher ground." Open Subtitles ،يتراكم الفشل .و نحنُ نواصل النشيد في طريقنا لأرضٍ مُرتفعة
    And we have a boy, my stepson, in private school. Open Subtitles و نحنُ لدينا أبناً, أبن زوجتي , يتعلم في مدرسة خاصة
    Don't look at me like that. She's your sister And we're going. Open Subtitles لا تحدقي إليّ هكذا إنها أختكِ و نحنُ سنذهب
    The answer is here And we will. Open Subtitles أو من سيعتني بكِ لأن الجواب هو هنا و نحنُ سنفعل
    Yes, And we're happy to have contributed to it, but, um, we're going to have to back out now. Open Subtitles أجل و نحنُ سعداء بمساهمتكَ في ذلك لكن سنضطر للتراجع في الوقتِ الراهم
    And we owe all of that indirectly to a small group, a handful of men, who lived in a place called Athens two and a half thousand years ago. Open Subtitles و نحنُ ندين بكل ذلك بشكل غير مباشر لمجموعة صغيرة حُفنة من الرجال, عاشوا في مكان اسمهُ أثينا
    And we're adding that much CO2 to the air every year, relentlessly, year after year. Open Subtitles و نحنُ نضيف هذا القدر من ثاني أكسيد الكربون في الهواء كل سنة من دون شفقةً سنة بعد سنة.
    But it is the solution, And we've known this for a long time, much longer than you might think. Open Subtitles لكنها الحل, و نحنُ نعلمُ بهذا منذُ وقتٍ طويل, أطولُ مما قد تعتقدوه.
    Ok. We both defined ourselves by another person, and now they're dead, And we're lost, but there has to be more than revenge. Open Subtitles حسناً، كلانا عرف نفسهُ من خلال شخصٍ أخر و الأن هم أموات و نحنُ ضائعون
    We had people write fake reviews for us, And we paid for them. We knew they were fake. Open Subtitles حصلنا على أُناس يكتبون مُراجعات مُزيفة لنا و نحنُ ندفع لهم
    He's being prosecuted because of his relationship with you, And we're having difficulty representing both of you. Open Subtitles إنهُ يُحاكم بسبب علاقتهُ معكَ و نحنُ نواجه صعوبة بتمثيلكم معا
    There are billions of habitable Earth-like worlds out there in the galaxy And we are not alone. Open Subtitles هُناكَ مليارات العوالم الصالحة للعيش الشبيهة بالأرض خارجاً في المجرة و نحنُ لسنا وحيدون.
    We moved up here because I wanted to And we had this cute, little place on Speedway. Open Subtitles نحن إنتقلنا هنا لأني أردتُ ذلك و نحنُ حصلنا على هذا المكان الصغير الرائع على الطريق السريع
    And we are doing 15 stories a day, none more than three minutes each, Open Subtitles و نحنُ نقوم بـ15 قصة يومياً مدة الواحدة لا تزيد عن 3 دقائق
    Well, McAnalovin... this is America And we'bout to bring things back to the good old days. Open Subtitles حسناً ماكلإينال لافين هذه أميريكا و نحنُ على وشك إعادة الأشياء للأيام الجميلة الماضية
    You want him dead, we want him dead. Open Subtitles أنتَ تُريدُ موتَه، و نحنُ كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more