Kraus's paychecks come from a nightclub called Gasthaus. | Open Subtitles | راتب كراوس يأتى من ناد ليلى يدعى دار الضيافه |
You know, some come from experience and others are based in imagination. | Open Subtitles | كما تعرف ، بعضها يأتى من التجارب والآخرياتمبنيّةعلىالخيال. |
Yeah, it's coming from the pipes in the walls. | Open Subtitles | نعم ، إنه يأتى من الأنابيب فى الحائط |
The cool breeze coming from the water. The spray from the bow. | Open Subtitles | بالنسيم البارد يأتى من المياه والرذاذمِنْقوسالقزح. |
It's the oil which comes from poison ivy leaves. | Open Subtitles | انه الزيت الذى يأتى من أوراق نبات السقام السام |
It comes from the fresh-ground, first-stage flower buds of the Colombian cacti. | Open Subtitles | انه يأتى من البراعم الاوليه بالارض الناضره من الصبار الكولومبى |
Woman thought mayonnaise came from a plant. | Open Subtitles | كانت المرأة تعتقد أن المايونيز يأتى من نبات |
Obviously nothing good can come from getting us... out of this and into a better I ife. | Open Subtitles | بالتأكيد لا شئ جيد يمكنه ان يأتى من .. اخراجنا من هذه الحياة و ادخالنا فى حياة افضل |
No. No, no good can come from looking at this. | Open Subtitles | لا,لا,لا شى جيد قد يأتى من النظر فى هذة الأشياء |
As many of you know... our name Portokalos... is come from the Greek word portokali... which means "orange. " | Open Subtitles | و كما يعلم الكثير منكم اسمنا بورتوكاليس يأتى من الكلمة اليونانية بورتوكالى |
I believe beauty does come from within... but why not let your beauty show on the outside... and share it with the whole world? | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الجمال يأتى من الداخل ولكن لم لا نسمح بظهوره أيضا من الخارج ونشارك به العالم ؟ |
Intelligence knew we had him. The leak could have come from anywhere. | Open Subtitles | الاستخبارات تعرف انه كان لدينا التسرب يمكن ان يأتى من اي مكان |
It's a cinch that milk didn't come from the breast of a tin can. | Open Subtitles | حزام السرج بالتأكيد يعنى أن الحليب لم يأتى من صدر القطعة الحديدية. |
Interesting, coming from the person who kidnapped me and stole my life. | Open Subtitles | مثير عندما يأتى من الشخص الذى خطفنى و سرق حياتى |
It looked like those voice coming from kind of a catacombs which I still got the kind of voice I've still got them in my ears. | Open Subtitles | بدا أن ذلك الصوّت يأتى من نوع سراديب موتى ما زال لدىّ ذلك النوع من الصوت ما زال يتردد في آذاني |
! It's coming from the bilge! Activate the emergency hatch! | Open Subtitles | هذا يأتى من قاع المركب شغل مقاوم الطوارىء |
He also what appears to be a green fluid coming from a wound in his right upper quadrant. I don't know what the hell that is. | Open Subtitles | لديه أيضا سائل أخضر يأتى من جرح فى ربعه الأعلى الأيمن |
We need to make it look like it's coming from Kate Warner's phone. Get on it now. | Open Subtitles | نريد ان يبدو انه يأتى من هاتف كايت |
Our back-trace shows the intrusion into our system is coming from a room in the northwest corner of the switching station. | Open Subtitles | تتبعنا العكسى يُظهر ...أن الدخول على نظامنا يأتى من غرفة فى الركن الشمالى الغربى للمحطة |
Another proposal comes from the European Space Agency. | Open Subtitles | هناك إقتراح آخر يأتى من وكالة الفضاء الأوروبية |
Hot air comes from above, Of air platforms. I heard nothing further. | Open Subtitles | الهواء الساخن يأتى من أعلى من المنصات الجوية |
True beauty comes from the heart. | Open Subtitles | الجمال الحقيقى يأتى من القلب ليس من كريم ما |
Part of the military superiority of the Ottomans came from their sophisticated and diverse use of the possibilities of gunpowder. | Open Subtitles | كان سر التفوق النوعى للعثمانيين يأتى من أستخدامهم المتنوع والمعقد لإمكانيات مسحوق البارود |