"يأمل وفد بلادي" - Translation from Arabic to English

    • my delegation hopes
        
    • it is my delegation's hope
        
    In conclusion, my delegation hopes that the draft resolution before the Assembly will receive support from Member States. UN وفي الختام، يأمل وفد بلادي أن يحظى مشروع القرار المعروض علينا بالدعم المعهود للدول الأعضاء.
    Finally, my delegation hopes that the Committee's deliberations and resolutions will contribute to the fulfilment of the aspirations of all peoples to peace, stability and security. UN في الختام، يأمل وفد بلادي أن تسهم مداولات اللجنة وقراراتها في تحقيق تطلعات الشعوب كافة إلى الأمن والسلام والاستقرار.
    In recognition of the one-China principle, my delegation hopes for the realization of the complete reunification of Taiwan and China, in the interests of the Chinese people. UN والتزاما بمبدأ الصين الواحدة، يأمل وفد بلادي تحقيق إعادة التوحيد الكامل للصين وتايوان، وذلك لمصلحة الشعب الصيني.
    In conclusion, my delegation hopes that our deliberations will result in constructive contributions that make the United Nations a stronger and more effective international body. UN ختاما، يأمل وفد بلادي عن أن تسفر مداولاتنا عن إسهامات بناءة لجعل الأمم المتحدة هيئة دولية أكثر قوة وفعالية.
    However, it is my delegation's hope that the result of these endeavours will enjoy the support of all the Members of the United Nations, since they have all, in accordance with Article 24 of the Charter, conferred UN ومع هذا، يأمل وفد بلادي أن تحظى نتيجة هذه المساعي بتأييد جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، ﻷنهم جميعا، وفقا للمادة ٢٤ من الميثاق، عهدوا:
    In this regard, my delegation hopes that those States that have not done so will sign, ratify and fully implement additional protocols without undue delay. UN وفي هذا الصدد، يأمل وفد بلادي من الدول التي لم توقع بروتوكولات إضافية ولم تصدق عليها ولم تنفذها بالكامل أن تفعل ذلك دون تأخير غير مبرر.
    In conclusion, my delegation hopes that the draft resolutions on cooperation between the United Nations and regional and other organizations will receive the full support of the Assembly. UN وفي الختام، يأمل وفد بلادي في أن تحظى مشاريع القرارات بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى بالدعم الكامل من الجمعية العامة.
    In conclusion, my delegation hopes that the question of small arms will benefit from the same attention as that accorded to other weapons of mass destruction. UN وفي الختام، يأمل وفد بلادي في أن تحظى مسألة الأسلحة الصغيرة بقدر من الاهتمام مساوٍ للاهتمام الذي تحظى به أسلحة الدمار الشامل.
    In conclusion, my delegation hopes that the Committee's deliberations and decisions will contribute to achieving the aspirations of all nations to security, peace, development and stability. UN ختاما، يأمل وفد بلادي أن تسهم مداولات هذه اللجنة وقراراتها في تحقيق تطلعات جميع الشعوب إلى الأمن والسلم والتنمية والاستقرار.
    my delegation hopes that the deliberations of the Committee and its resolutions will fulfil the expectations of all peoples for peace, stability and sustainable development. UN وختاما، يأمل وفد بلادي أن تسهم مداولات اللجنة وقراراتها في تحقيق تطلعات كافة الشعوب إلى الأمن والسلم والاستقرار والتنمية المستدامة.
    my delegation hopes that the United Nations bodies and specialized agencies, in particular the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and the United Nations Development Programme, will cooperate with the office of the Register so as to facilitate its task and render it successful. UN وهنا، يأمل وفد بلادي أن تتعاون أجهزة ووكالات الأمم المتحدة وخاصة وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع مسيّري السجل من أجل تسهيل وإنجاح عملهم.
    In conclusion, my delegation hopes that the deliberations of the Working Group will be successful and will lead to a consensus that would strengthen the role of the Security Council in the maintenance of international peace and security and enable it to draw on the experiences of the past to better understand the present and to be better equipped to meet the challenges of tomorrow. UN في الختام، يأمل وفد بلادي أن تكلل مناقشات الفريق العامل بالنجاح من خلال التوصل الى توافق في اﻵراء يضمن تعزيز دور مجلس اﻷمن في حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوفر له القدرة على الاستفادة من خبرات الماضي واستيعاب المستجدات الحالية ومواجهة التحديات المستقبلية.
    In that regard, my delegation hopes that all elements of the embargo imposed by the United States against Cuba will be lifted and that the international community's voice, as expressed by the General Assembly and other bodies, will be heeded and complied with by the United States. UN وفي هذا الصدد، يأمل وفد بلادي أن تزال جميع أشكال الحصار المفروضة من قبل الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا، وأن يلقى صوت المجتمع الدولي، الذي تعبر عنه الجمعية العامة وغيرها، احترام الولايات المتحدة الأمريكية، والتزامها الكامل به.
    When, at its sixtieth session, the General Assembly examines the progress made towards achieving those Goals, my delegation hopes that the Convention to Combat Desertification will take its rightful place in the discussions on the Millennium Project, led by Professor Jeffrey Sachs. UN عندما ستدرس الجمعية العامة، في دورتها الستين، التقدم الذي تم إحرازه نحو تحقيق تلك الأهداف، يأمل وفد بلادي أن تنال اتفاقية مكافحة التصحر تلك المكان اللائق بها ضمن مناقشات مشروع الألفية الذي يقوده البروفيسور جيفري ساكس.
    In the same context of promoting peace, my delegation hopes that the talks between Israel and Syria will continue, in a spirit of flexibility and realism, so that agreements that both parties find reasonable can be reached, with a view to consolidating the peace process that began in October 1991 in Madrid. UN وفي نفس السياق الخاص بتعزيز السلم، يأمل وفد بلادي أن تستمر المحادثات بين اسرائيل وسوريا بروح من المرونة والواقعية حتى يمكن التوصل الى اتفاقات يعتبرها الطرفان معقولة، بغية تعزيز عملية السلام التي بدأت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في مدريد.
    On the Korean peninsula, the region from which you come, my delegation hopes that the process of reconciliation now under way will experience further progress, in accordance with General Assembly resolution 55/11, thanks to autonomous and strengthened inter-Korean dialogue, and especially the holding of a second summit in the near future. UN وفيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية، وهي المنطقة التي تنتمون إليها، سيدي، يأمل وفد بلادي في أن تشهد عملية المصالحة الجارية حاليا مزيدا من التقدم، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/11، بفضل الحوار المستقل والمعزز بين شطري كوريا، وبخاصة من خلال مؤتمر القمة الثاني الذي سينعقد في المستقبل القريب.
    In view of all this, my delegation hopes that the General Assembly will review the Secretary-General's next report called for in paragraph 16 (a) of the resolution -perhaps the last such report - in the same spirit of understanding as it has on previous occasions. UN وفي ضوء كل ذلك، يأمل وفد بلادي في أن تقوم الجمعية العامة باستعراض تقرير اﻷمين العام القادم المطلوب في الفقرة ١٦ )أ( من القرار - ولعله يكون آخر تقرير من نوعه - بنفس روح التفهم التي تحلت بها في مناسبات سابقة.
    Here in the plenary of the General Assembly, it is my delegation's hope that the draft resolution on assistance to the Palestinian people will achieve a consensus again this year. UN وهنا في الجلسات العامة للجمعية العامة يأمل وفد بلادي أن يحظى مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني بتوافق اﻵراء مرة أخرى هذا العام.
    it is my delegation's hope, therefore, that the special session of the General Assembly to be held at Geneva on the implementation of the World Summit for Social Development, and on further initiatives, will address these issues. UN لذلك يأمل وفد بلادي في أن تتــولى الدورة الاستثنائية للجمعيــة العامــة التي ستعقد في جنيف، والمعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمــي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافيــة، معالجـــة هذه القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more