Recalling also resolutions 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council and 5/2 on the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-Holders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراريه 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling Council resolutions 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council and 5/2 on the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراري المجلس 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة و5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling resolution 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " and resolution 5/2 entitled " Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراري المجلس 5/1 المعنون " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " ، و5/2 المعنون " مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس " ، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على المكلف بالولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما، |
17. stresses that all States should make every effort to ensure that their international policies of a political and economic nature, including international trade agreements, do not have a negative impact on the right to food in other countries; | UN | 17- يؤكد أن على جميع الدول أن تبذل قصـارى جهدهـا لكفالة ألا يكون لسياساتها الدولية ذات الطابع السياسي والاقتصادي، بما في ذلك الاتفاقات التجارية الدولية، أي تأثير سلبي على الحق في الغذاء في بلدان أخرى؛ |
17. stresses that all States should make every effort to ensure that their international policies of a political and economic nature, including international trade agreements, do not have a negative impact on the right to food in other countries; | UN | 17- يؤكد أن على جميع الدول أن تبذل قصـارى جهدهـا لكفالة ألا يكون لسياساتها الدولية ذات الطابع السياسي والاقتصادي، بما في ذلك الاتفاقات التجارية الدولية، أي تأثير سلبي على الحق في الغذاء في بلدان أخرى؛ |
Recalling also its resolutions 5/1 on institution-building of the Human Rights Council and 5/2 on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يذكّر أيضاً بقراره 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وقراره 5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهمته وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما، |
Recalling Human Rights Council resolution 5/1, on institution-building of the Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his or her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على المكلف بولاية في إطار الإجراءات الخاصة أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling Human Rights Council resolution 5/1, on institution-building of the Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his or her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على المكلف بولاية في إطار الإجراءات الخاصة أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling its resolutions 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " and 5/2 entitled " Code of Conduct for Special Procedures Mandateholders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, and stressing that the mandateholder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير إلى قراريه 5/1 المعنوَن " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " و5/2 المعنوَن " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " ، المؤرخيْن 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Council resolutions 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council and 5/2 on the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراري المجلس 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، و5/2 بشأن مدونة سلوك المكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة من قِبل مجلس حقوق الإنسان، بتاريخ 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling Council resolutions 5/1 on institution-building of the Human Rights Council and 5/2 on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his or her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراره 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان وقراره 5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling Council resolutions 5/1 on institution-building of the Human Rights Council and 5/2 on the code of conduct for special procedures mandate-holders of the Council of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قرار المجلس 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، وإلى قراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على المكلّف بولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling Council resolutions 5/1 on institution-building of the Human Rights Council and 5/2 on the code of conduct for special procedures mandate-holders of the Council of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قرار المجلس 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، وإلى قراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على المكلّف بولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling also resolutions 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council and 5/2 on the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-Holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراريه 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling Council resolutions 5/1 on institution-building of the Human Rights Council and 5/2 on the code of conduct for special procedures mandate-holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his or her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراره 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان وقراره 5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling Human Rights Council resolutions 5/1, on institution-building of the Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his or her duties in accordance with these resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراري المجلس 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على المكلف بالولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما، |
Recalling also its resolutions 5/1, on institution-building of the Human Rights Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his or her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراري المجلس 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، و5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والمؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على المكلف بولاية أن يؤدي ولايته وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما، |
Recalling Human Rights Council resolutions 5/1, on institution-building of the Council, and 5/2, on the Code of Conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his or her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس، و5/2 بشأن قواعد سلوك المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على المكلف بولاية أن يؤدي واجباته طبقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
20. stresses that all States should make every effort to ensure that their international policies of a political and economic nature, including international trade agreements, do not have a negative impact on the right to food in other countries; | UN | 20- يؤكد أن على جميع الدول أن تبذل قصـارى جهدهـا لكفالة ألا يكون لسياساتها الدولية ذات الطابع السياسي والاقتصادي، بما في ذلك الاتفاقات التجارية الدولية، أي تأثير سلبي على الحق في الغذاء في بلدان أخرى؛ |
20. stresses that all States should make every effort to ensure that their international policies of a political and economic nature, including international trade agreements, do not have a negative impact on the right to food in other countries; | UN | 20- يؤكد أن على جميع الدول أن تبذل قصـارى جهدهـا لكفالة ألا يكون لسياساتها الدولية ذات الطابع السياسي والاقتصادي، بما في ذلك الاتفاقات التجارية الدولية، أي تأثير سلبي على الحق في الغذاء في بلدان أخرى؛ |
6. stresses that both parties must immediately begin to cooperate on integrating selected UNITA officers and troops into the FAA and on demobilizing those remaining in the quartering areas, and underlines the need for the Government of Angola to make available all necessary funds it has pledged and to speed up the processing of demobilization certificates and other administrative matters; | UN | ٦ - يؤكد أن على الطرفين كليهما أن يشرعا فورا في التعاون على إدماج المختارين من ضباط " يونيتا " وجنودها في القوات المسلحة اﻷنغولية وعلى تسريح الباقين في مناطق اﻹيواء، ويشدد على ضرورة إتاحة حكومة أنغولا كل اﻷموال اللازمة التي تعهدت بها وإسراعها بتجهيز شهادات التسريح وبالتدابير اﻹدارية اﻷخرى؛ |