"يائسة" - Translation from Arabic to English

    • desperate
        
    • hopeless
        
    • desperately
        
    • miserable
        
    • depressed
        
    • vain
        
    • despair
        
    • depressing
        
    • bitter
        
    • pathetic
        
    • desperation
        
    • futile
        
    • hopelessly
        
    Look, we're both desperate and we're running out of time. Open Subtitles نظرة، نحن على حد سواء يائسة ونحن نفاد الوقت.
    How were we to know she was that desperate? Open Subtitles كيف كنا سنعلم أنها يائسة إلى هذه الدرجة؟
    I don't want you to think that I'm desperate for cash. Open Subtitles أنا لاأريد منك أن تعتقد بأنني يائسة للحصول على النقود
    That's how desperate I am to spend time with you. Open Subtitles هذا هو مدى يائسة أنا لقضاء بعض الوقت معك.
    Well, she was desperate for one last chance to stay. Open Subtitles حسنا، كانت يائسة للحصول على فرصة واحدة آخيرة للبقاء
    - to get out of this hole. - desperate times, desperate measures. Open Subtitles ـ للخروج من هذا السجن ـ الأوقات اليائسة تتطلب تدابير يائسة
    desperate enough to kill for an organ that could be incompatible? Open Subtitles يائسة بما يكفي لقتل للهيئة والتي قد تكون غير متوافقة؟
    Which is good'cause we're in desperate need of fresh blood. Open Subtitles هذا جيد لاننا كنا في حاجة يائسة الي دماء نشطة
    The columns of tank advanced against a desperate resistance. Open Subtitles الطوابير المدرعة كانت تتقدم فى مواجهة مقاومة يائسة
    You're just a lonely, old, desperate, pathetic drug addict! Open Subtitles إنك مجرد عجوز وحيدة يائسة مدمنة مثيرة للشفقة
    because Professor Clarissa's so desperate to be cool, she gives everyone A's. Open Subtitles لأن الأستاذة كلاريسا يائسة جدا لأن تصبح فرفوشة, وتعطي ممتاز للجميع
    After everything we've been through, I will never be that desperate. Open Subtitles بعد كل ما مرننا به لن أكون يائسة بعد الآن
    She was so desperate to keep Randall home, she'd have believed anything. Open Subtitles كانت يائسة جدا للإبقاء على راندال بالمنزل كنت لتصدق أي شيء
    She's courting the youth vote. That means she's desperate. Open Subtitles إنها تتودد لأصوات الشباب هذا يعني أنها يائسة
    desperate men will do desperate things... like become your nanny. Open Subtitles الرجال اليائسون يشغلون أعمال يائسة أن يكون مربيتك كمثال
    Something changed in his life and he's desperate for money. Open Subtitles شيء ما تغير في حياته وأصبح بحاجة يائسة للمال
    Look at these people, just desperate, terrible, all of them. Open Subtitles انظري إلى كل الناس فقط يائسة منزعجة منهم كلهم.
    But Hedda was pushed to take a desperate action. Open Subtitles ولكن تم دفع هيدا إلى اتخاذ إجراءات يائسة.
    In seemingly hopeless environments, the poor and the dispossessed are often forced to resort to desperate measures to survive. UN وفي بيئات تبدو بائسة، كثيرا ما يُضطر الفقراء والمعوزون للجوء إلى تدابير يائسة حتى يمكنهم البقاء على قيد الحياة.
    It hardly needs to be pointed out that SIDs need such a framework even more desperately than do other countries. UN ومن نافلة القول أن الدول الجزرية الصغيرة النامية بحاجة يائسة إلى مثل ذلك الإطار أكثر من البلدان الأخرى.
    Well... building a railway, is a hard, miserable job. Open Subtitles حسناً.. بناء السكك الحديدية، تعتبر وظيفة صعبة و يائسة.
    Whenever I'm feeling lonely or depressed, I come here, and it reminds me that... guns are fun. Open Subtitles عندما اكون وحيدة او يائسة أتى الى هنا وهذا يذكرنى أن المسدسات ممتعة
    Israeli forces have been used in a brutal and indiscriminate manner in a vain effort to terrorize the people in the occupied territories into submission. UN وتستخدم القوات اﻹسرائيلية بطريقة وحشية وعشوائية في محاولة يائسة لتخويف الشعب فـــي اﻷراضي المحتلــة وإجباره علــى اﻹذعان.
    The despair of some minority social sectors has sometimes been expressed in desperate and violent action. UN كذلك فـــإن يـــأس بعض قطاعات اﻷقليات الاجتماعية يتخذ التعبير عنه أحيانا صورة أعمال عنف يائسة.
    You're going to live a lonely, depressing life in some ratty apartment with plenty of time to think about all the people you disappointed... most of all... me. Open Subtitles ستعيشين حياة يائسة وحيدة في شقة حقيرة مع وقت طويل لتفكري بالناس الذين خذلتهم
    bitter's a judgment call. She's twisted. Open Subtitles يائسة هي محل شك، ولكنها مخادعة
    Prolonged occupation brings frustration, which can lead to acts of desperation. UN إن إطالة أمد الاحتلال تولِّد الإحباط الذي يمكن أن يؤدي إلى القيام بأعمال يائسة.
    It is not the first time that the Israeli regime, in a futile exercise to distract the international community's attention from its crimes and atrocities against the Palestinians, resorts to a campaign of distortion, slander and fabrication against others. UN وهذه ليست المرة الأولى التي يلجأ فيها النظام الإسرائيلي إلى شن حملة تضليل وقذف وتلفيق ضد الآخرين في محاولة يائسة منه إلى لفت أنظار المجتمع الدولي عن جرائمه وفظائعه ضد الفلسطينيين.
    Consequently, people who have waited hopelessly for results have been losing their faith in the United Nations. UN وبالتالي، إن الأشخاص الذين كانوا ينتظرون بصورة يائسة تحقيق النتائج، فقدوا الثقة بالأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more