9. My Special Envoy was able to return to Yangon in April. | UN | 9 - وتمكّن مبعوثي الخاص من العودة إلى يانغون في نيسان/أبريل. |
As a measure of supply reduction since 1989, 11 destructions of narcotic drugs have been carried out in Yangon in the presence of foreign diplomats and journalists. | UN | وكتدبير اتخذته الحكومة لتخفيض اﻹمدادات من هذا النبات منذ عام ١٩٨٩، تم تدمير المخدرات ١١ مرة في يانغون في حضور الدبلوماسيين اﻷجانب والصحفيين اﻷجانب. |
A regional meeting to prepare for the 1995 report on the state of the environment was held in Yangon in July this year. | UN | فقد عقد اجتماع إقليمي في يانغون في تموز/يوليه من هذا العام للتحضير لتقرير عام ١٩٩٥ عن حالة البيئة. |
My Special Envoy left Yangon on 26 April, convinced that the Government would soon take some measures to restore Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement. | UN | وغادر مبعوثي الخاص يانغون في 26 نيسان/أبريل، وهو مقتنع بأن الحكومة ستتخذ قريبا بعض التدابير المؤدية إلى أن تستعيد داو أونغ سان سو كي حرية الحركة. |
Myanmar and the International Labour Organization (ILO) had signed an agreement under which a liaison officer had been appointed in Yangon on 4 September 2002. | UN | ووقّعت ميانمار ومنظمة العمل الدولية اتفاقا جرى بمقتضاه تعيين موظف اتصال في يانغون في 4 أيلول/ سبتمبر 2002. |
An interfaith conference of the leaders of the five faiths, held in Yangon in October 2013, was attended by religious community leaders. | UN | وعُقد في يانغون في تشرين الأول/أكتوبر 2013 مؤتمر مشترك بين الأديان لزعماء خمسة أديان، حضره القادة الدينيون في المجتمعات المحلية. |
11. My Special Envoy continued his discussions with the Myanmar authorities on my behalf when he returned to Yangon in August. | UN | 11 - وواصل مبعوثي الخاص مناقشاته مع سلطات ميانمار بالنيابة عني عندما عاد إلى يانغون في آب/أغسطس. |
My Special Envoy visited Yangon in September 2003 and March 2004 and engaged relevant actors. | UN | وزار مبعوثي الخاص يانغون في أيلول/سبتمبر 2003 وآذار/مارس 2004، واجتمع إلى الأطراف الفاعلة ذات الصلة. |
A full five-day course for tactical operations commanders had taken place in Yangon in November 1993. | UN | كما عقدت دورة كاملة لقادة العمليات التكتيكية لمدة خمسة أيام في يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١. |
The Special Rapporteur also transmitted information according to which a number of persons had allegedly been beaten by the police during student demonstrations in Yangon in December 1996. | UN | ٣٥٢- كما أحال المقرر الخاص معلومات أفادت أن عددا من اﻷشخاص تعرضوا للضرب على أيدي الشرطة أثناء مظاهرات للطلبة في يانغون في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
Furthermore, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information according to which a number of persons had allegedly been beaten by the police during student demonstrations in Yangon in December 1996. | UN | ٧٣١- كما أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات تفيد بأن عددا من اﻷشخاص ادعوا أنهم ضربوا على أيدي الشرطة خلال مظاهرات طلابية جرت في يانغون في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
Michael Mitchell visited Yangon in April 1996, after which he met KNU leader Bo Mya in an apparent bid to coordinate and synchronize the moves of NLD. | UN | وزار مايكل ميتشل يانغون في نيسان/أبريل ١٩٩٦، واجتمع بعدها بزعيم اتحاد كارين الوطني بو ميا في محاولة ظاهرة لتنسيق ومواءمة تحركات الرابطة الوطنية للديمقراطية. |
An agreement was signed in Yangon in October 2004 to strengthen multisectoral response in the Greater Mekong Subregion (GMS) through the Coordinated Mekong Ministerial Initiative (COMMIT). | UN | وجرى توقيع اتفاق في يانغون في تشرين الأول/ أكتوبر 2004 لتعزيز الاستجابة المتعددة القطاعات في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية من خلال مبادرة ميكونغ الوزارية المنسقة. |
To strengthen multisectoral response in the Greater Mekong Subregion (GMS) through the Coordinated Mekong Ministerial Initiative (COMMIT), an agreement was signed in Yangon in October 2004. | UN | ولتعزيز الاستجابة المتعددة القطاعات في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية من خلال مبادرة ميكونغ الوزارية المنسقة، جرى توقيع اتفاق في يانغون في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
In the same letter, the Special Rapporteur also asked the Government of Myanmar to reply to allegations that a number of persons had been beaten by the police during student demonstrations in Yangon in December 1996. | UN | ٥١- وفي نفس الرسالة، طلب المقرر الخاص أيضا من حكومة ميانمار الرد على اﻹدعاءات بضرب الشرطة عدداً من اﻷفراد أثناء مظاهرات الطلبة في يانغون في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
8. My Special Envoy continued his discussions with the Myanmar authorities on my behalf when he returned to Yangon in August and again in November. | UN | 8- وواصل مبعوثي الخاص مباحثاته مع سلطات ميانمار نيابة عني، وذلك عندما عاد إلى يانغون في آب/أغسطس ثم في تشرين الثاني/نوفمبر. |
38. My Special Envoy to Myanmar undertook his ninth and tenth missions to Yangon in November 2002 and June 2003, respectively, to try to facilitate national reconciliation and democratization. | UN | 38 - وقد اضطلع مبعوثي الخاص إلى ميانمار ببعثتيه التاسعة والعاشرة إلى يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وحزيران/يونيه 2003 على التوالي سعيا إلى تيسير تحقيق مصالحة وطنية وتحوّل إلى الديمقراطية. |
The first international seminar on the rights of the child was held in Yangon in November 2001 in cooperation with the Centre for Humanitarian Dialogue and the International Institute for the Rights of the Child, based in Switzerland. | UN | وقد عقدت الحلقة الدراسية الدولية الأولى المعنية بحقوق الطفل في يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بالتعاون مع مركز الحوار الإنساني والمعهد الدولي لحقوق الطفل، الذي يوجد مقره في سويسرا. |
ICRC had accepted the invitation and a team had departed from Yangon on 2 November 2002. | UN | وقد قبلت لجنة الصليب الأحمر الدولية الدعوى وقام فريق بمغادرة يانغون في 2 تشرين الثاني/نوفمبر. |
U Hla Aye and Thant Tin Myo, both NLD members, arrested in Yangon on 15 September were subsequently sentenced to two years' imprisonment. | UN | وتم اعتقال يو هلا آي وثانت تن ميو، وهما عضوان في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، في يانغون في 15 أيلول/سبتمبر ثم حُكم عليهما بعد ذلك بالسجن لمدة سنتين. |
The Government confirmed the arrest of the first four individuals on the basis of their involvement in the student protest march from suburban Hledan Kamayut township to downtown Yangon on 2 December 1996. | UN | فأكدت الحكومة إلقاء القبض على اﻷشخاص اﻷربعة اﻷوائل على أساس مشاركتهم في مسيرة الاحتجاج الطلابية من ضواحي بلدة هليدان كامايوت إلى وسط بلدة يانغون في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |