I extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Jan Kavan. | UN | أقدم تهنئتي الحارة إلى دولة السيد يان كافان. |
Finally, I should like to offer my best wishes to my successor, President Jan Kavan. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تمنياتنا بالتوفيق لخلفي، الرئيس يان كافان. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Jan Kavan, Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يان كافان وزير الخارجية في الجمهورية التشيكية. |
We have no doubts in our minds that Mr. Hunte is eminently qualified to continue the good work of our current President, Mr. Jan Kavan. | UN | ولا تساورنا شكوك في أن السيد هنت مؤهل على نحو كبير لمواصلة العمل الجيد الذي يؤديه رئيسنا الحالي، السيد يان كافان. |
I would also like to commend your predecessor, His Excellence Mr. Jan Kavan, who fulfilled his mandate to the satisfaction of all. | UN | وأود أيضا أن أثني على سلفكم سعادة السيد يان كافان الذي أنجز مهمته بما يرضي الجميع. |
I should also like to thank Mr. Jan Kavan for his dedication and hard work during the last session. | UN | وأود أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى السيد يان كافان على تفانيه وعمله الشاق أثناء الدورة الماضية. |
I also wish to thank Mr. Jan Kavan of the Czech Republic for his exemplary work as the outgoing President. | UN | وأود أن أشكر أيضا السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على عمله المثالي رئيسا للدورة الماضية. |
I also wish to express my country's appreciation for the fruitful work and remarkable abilities of former Assembly President Jan Kavan. | UN | وأود أن أعرب عن تقدير بلدي للعمل المثمر والقدرات الفذة للرئيس السابق للجمعية، يان كافان. |
I would also like to congratulate the former President, Mr. Jan Kavan, for the exceptional way in which he presided over the work of the fifty-seventh session. | UN | أود أيضا أن أهنئ الرئيس السابق السيد يان كافان على الأسلوب المتميز الذي أدار به مهام رئاسة الدورة السابعة والخمسين. |
I am confident that he will build upon the legacy left by his predecessor, Mr. Jan Kavan. | UN | وأنا واثق من أنه سيبني على الإرث الذي خلفه سلفه، السيد يان كافان. |
I should like at the outset to congratulate Mr. Julian Hunte on his well-deserved election to the presidency of the General Assembly at this session. I should also like to express the gratitude of my delegation to his predecessor, Mr. Jan Kavan. | UN | السيد الرئيس، في البداية، يسعدني أن أهنئكم على انتخابكم المستحق لرئاسة هذه الدورة، والشكر لسلفكم السيد يان كافان. |
Let me also take this opportunity to express our deep appreciation to Mr. Jan Kavan for his excellent stewardship of the fifty-seventh session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا العميق للسيد يان كافان على إدارته الممتازة لأعمال الدورة السابعة والخمسين. |
I also take this opportunity to extend deep appreciation to Mr. Jan Kavan for his insightful leadership of the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | وأنتهز الفرصة للتعبير عن تقديرنا العميق للسيد يان كافان على قيادته ببصيرة نافذة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
We also recognize the successful leadership of your predecessor, President Jan Kavan of the Czech Republic. | UN | ونعرب عن تقديرنا لنجاح قيادة سلفكم الرئيس يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية. |
Permit me also to acknowledge the excellent work done by your predecessor, Mr. Jan Kavan. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أنوه بالعمل الممتاز الذي أنجزه سلفكم، السيد يان كافان. |
I would also like to take this opportunity to acknowledge the fine work done by your predecessor, Mr. Jan Kavan. | UN | وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن التقدير للعمل الجيد الذي قام به سلفكم، السيد يان كافان. |
I also congratulate your predecessor, His Excellency Mr. Jan Kavan, for his effective leadership during the previous session of the General Assembly. | UN | وأهنئ أيضا سلفكم معالي السيد يان كافان لقيادته الفعالة للدورة السابقة للجمعية العامة. |
I would also like to thank Mr. Jan Kavan for his valuable contribution as President of the General Assembly at its last session. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيد يان كافان على إسهامه القيم بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأخيرة. |
We thus look forward to the positive engagement by the Bureau of the Working Group, under the leadership of the President of the Assembly, Mr. Jan Kavan. | UN | ولذا فإننا نتطلع قدما إلى المشاركة الإيجابية من مكتب الفريق العامل، بقيادة رئيس الجمعية، يان كافان. |
Since it is my first time addressing this body, allow me to congratulate Mr. Jan Kavan on his election to the presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها هذه الهيئة، فاسمحوا لي أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |