"يا سيدي" - Translation from Arabic to English

    • sir
        
    • me
        
    • spoke
        
    My delegation is confident, sir, that, given your rich experience and able leadership, you will guide our work to a successful conclusion. UN ووفدي على ثقة يا سيدي بأنكم، لثراء ما تتمتعون به من خبرة ولمقدرتكم القيادية، ستديرون أعمالنا إلى ما فيه النجاح.
    I have no doubt, sir, that, with your vast experience in diplomacy and statecraft, you will pilot the session to a successful conclusion. UN وليس لدي شك يا سيدي في أنكم بما لكم من خبرة عظيمة في الدبلوماسية والسياسة، ستديرون أعمال الدورة حتى تنتهي بنجاح.
    Yes, yes. I am painfully aware of what is at stake, sir. Open Subtitles نعم، نعم أنا أدرك بألم ما هو على المحك، يا سيدي
    There are still 24 hours left for the coronation sir. Open Subtitles مازالت هناك 24 ساعة باقية على التتويج يا سيدي
    And I highly advise you to wear this vest, sir. Open Subtitles وأنا أنصح بشدة بأن ترتدي هذه السترة يا سيدي
    I'm sorry, sir. I'm American. I don't speak Spanish. Open Subtitles متأسفة يا سيدي أنا أمريكية ولا أتحدث الإسبانية
    sir, she's got the leadership qualities of a goddamn dish sponge. Open Subtitles يا سيدي لديها مهارات قياده مساويه لإسفنجة غسيل الأواني اللعينه
    I've spoken to almost every Republican in your committee, sir. Open Subtitles لقد تحدثت تقريباً لكل جمهوري في لجنتك يا سيدي
    Are we ready to clear plates for dessert, Captain, sir? Open Subtitles هل نحن جاهزين لإحضار أطباق الحلوى يا سيدي ؟
    I'm under executive order to make sure you get back to DC, and that's exactly what I'm gonna do, sir. Open Subtitles أنا تحت أمر تنفيذي للتأكد من تحصل على العودة إلى العاصمة، وهذا هو بالضبط ما سأفعل، يا سيدي.
    Excuse me, sir, but I'd like to join the mission. Open Subtitles أرجو المعذرة يا سيدي ولكنني أريد الانضمام إلى المهمة
    Sorry, sir. You said you wanted to be updated right away. Open Subtitles آسف يا سيدي لكنك أخبرتنا أن نعلمك بالتطورات أولاً بأول.
    It's just two marks a month, sir, a very modest sum. Open Subtitles أنه قرشين في الشهر فحسب يا سيدي. ثمن زهيد جداً.
    Fixing this department's gonna be tough. Maybe tougher than you think... sir. Open Subtitles إصلاح هذا القسم سيكون صعباً، ربما أصعب مما تخيلت يا سيدي
    Sorry sir, I can no longer force it out of fat boy. Open Subtitles يا سيدي عذرا، لم أعد أستطيع القوة للخروج من فات بوي
    And he's already provided proof of a conspiracy against you, sir. Open Subtitles و أنه قدم برهانًا بالفعل عن مؤامرة ضدكَ يا سيدي
    - to intercept out here at sea. ‭ - Yes, sir. Open Subtitles ـ للإعتراضهم بالخارج هنا في البحر ـ نعم يا سيدي
    Sorry, sir, didn't realize that was how you wanted to play it. Open Subtitles ، آسفة يا سيدي . لم أدرك أنك تريد اللعب معها
    I'd just like to be able to have a strategy, sir. Open Subtitles أنا أريد فقط أن يكون لدينا استراتيجية ، يا سيدي
    It's probably a false report, but you're still gonna need to come in until we clear this up, sir. Open Subtitles ربما يكون تبليغ كاذب ولكن ما يزال أنه يجب عليك أن تأتي حتى ننهي ذلك يا سيدي
    Let me also thank you, Mr. President, for your commitment to the role of the General Assembly. UN واسمحوا لي بتوجيه الشكر لكم أيضا، يا سيدي الرئيس، على التزامكم بتعزيز دور الجمعية العامة.
    I'm rescuing you, sir. You're the one the prophecy spoke of. Open Subtitles .إنني أنقذك، يا سيدي .إنّك الشخص الذي تكلمت عنه النبوءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more