- It sounds so simple. - Why don't are people do it? | Open Subtitles | ــ يبدو الأمر بسيطاً ــ لمَ لا يقوم كل الناس بهذا؟ |
Okay, so It sounds to me like, number one, you're not apologising. | Open Subtitles | حسنا, يبدو الأمر لي و كأنه رقم واحد, بأنكم لن تعتذرون |
Given what she's gone through, it seems a little soon. | Open Subtitles | بالنظر لما مرّت به يبدو الأمر مبكرًا بعض الشيء |
it seems like the entire world is turning against us. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أن العالم كله ينقلب علينا |
We are confirming, but, yeah, it looks that way. | Open Subtitles | إننا نؤكد ذلك، لكن، أجل، يبدو الأمر كذلك |
You can imagine, but you don't understand what it's like. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتخيل ولكنك لا تفهم كيف يبدو الأمر |
I mean, I always felt like something was missing over there, but now it just, It feels, like, super homey here. | Open Subtitles | أعني ، لقد شعرت دوماً بأن هُناك شيء ما مفقود هُناك تماماً ، لكن الآن يبدو الأمر مُتجانس هُنا |
And crazy as It sounds, that bitch wanted me to rehire her. | Open Subtitles | وبقدر ما يبدو الأمر جنونياً، أرادتني تلك الساقطة أن أعيد توظيفها. |
It sounds like a dream, but things have changed. | Open Subtitles | يبدو الأمر كحلم ولكنّ بعض الأشياء تغيّرت |
Well, then, with all due respect, sir, It sounds like being reckless paid off. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، مع كل إحترامي لك يا سيدي يبدو الأمر كما لو أنه تهوراً مدفوع الثمن |
it seems that only yesterday it loaded alone my bales. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو بالأمس فقط كنت أتحمل مسئوليتى |
Does any other delegation wish to take the floor now? it seems not. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
On the surface, it seems absurd, but you look at the evidence and it starts to pile up pretty good. | Open Subtitles | على السطح ، يبدو الأمر سخيفاً لكن فلتنظر إلى الأدلة وبدأ الأمر في الإتضاح بشكل جيد |
Well, from where I'm sitting, it looks as egregious as it gets. | Open Subtitles | حسناً ، من حيثُ أجلس هُنا ، يبدو الأمر فظيعاً للغاية |
In your case, it looks like a symptom of liver disease. | Open Subtitles | في حالتك , يبدو الأمر كما لو كان مرض كبدي |
Look, I know what you're saying and I know how bad it looks, but nobody knows what it's like when it's just the two of us. | Open Subtitles | إنظرى, أنا أعلم ما تقولينه و أعلم كيف يبدو الأمر سيئاً و لكن لا أحد يعلم كيف يكون عندما نكون نحن الإثنين فحسب |
I'm just mouthing off. You know what it's like. | Open Subtitles | أنا أتحدث وحسب، تعلمين كيف هو يبدو الأمر. |
Well, at least now we know what it's like. | Open Subtitles | على الأقل نعرف الآن كيف يبدو الأمر مؤلماً |
I hope it doesn't look as bad as It feels. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يبدو الأمر سيئاً كما هو الحال |
What's it like to be back in the old home? | Open Subtitles | كيف يبدو الأمر بالعوده للمنزل القديم مره أخرى ؟ |
Oh, Sounds like a fun bit of foreplay, but I've more important things to attend to first. | Open Subtitles | يبدو الأمر كلعبة مرحة ما من مُداعبة جنسية لكن لدىّ أموراً أكثر أهمية لأحضرها أولاً |
Does any delegation wish to take the floor? That does not seem to be the case. | UN | فهل يود أي وفد أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Be sure to make it look like an accident. | Open Subtitles | تأكد بأن يبدو الأمر كحادث. يقصد أن يقتلها |
How's it looking out there? | Open Subtitles | كيف يبدو الأمر هناك ؟ |
An agreed-to funding strategy could be a safer choice if investments are well managed as appears to be the case in another context with the UNJSPF. | UN | وقد تشكل استراتيجية التمويل المتفق عليها خياراً أسلم إذا أديرت الاستثمارات إدارة جيدة كما يبدو الأمر في سياق آخر مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
it seems to me like we're taking a case just to protect the governor's friends. | Open Subtitles | يبدو الأمر لي أننا نتحدث عن قضية لحماية أصدقاء المحافظ فحسب |
At this juncture, it appears as if the project has garnered donor support at levels sufficient to cover the entire project budget for 2009 and the first quarter of 2010. | UN | وفي هذا المنعطف، يبدو الأمر كما لو أنَّ المشروع قد حصل على دعم الجهات المانحة بمستويات كافية لتغطية كامل ميزانية المشروع لعام 2009 وللربع الأول من عام 2010. |