"يبدو كأن" - Translation from Arabic to English

    • Looks like
        
    • Sounds like
        
    • look like
        
    • It's like
        
    • Seems like
        
    • Feels like
        
    • seem like
        
    Looks like someone hasn't learned-- you don't argue with bullies. Open Subtitles يبدو كأن أحدا لم يتعلمّ بألا يتجادل مع المتنمّرين
    It Looks like the High Council but don't be rash. Open Subtitles يبدو كأن للمجلس الأعلى علاقة لكن لا تحكمي مسبقاً
    Looks like another hot one today, another hot and sweaty one. Open Subtitles يبدو كأن الجو حار اليوم سيكون حاراً و مليئاً بالتعرق
    Sounds like you're saying that these drugs stop time. Open Subtitles يبدو كأن ماتقوله أن هذه العقاقير توقف الوقت.
    They don't look like they should, but they do. Open Subtitles لا يبدو كأن ذلك بإمكانه النجاح، ولكنه ينجح.
    It's like being upset by the weather or by an Irishman proving untrustworthy. Open Subtitles أنه يبدو كأن تصُبح منزعجًا من الطقس أو من شخص أيرلندي أثبت أنه غير موثوق
    Jesus! Looks like somebody took a can opener to the thing. Open Subtitles تبا يبدو كأن احدا ما استخدم فتاحة علب لهذا الشيء
    It just Looks like you have something against those books. Open Subtitles لأنه فقط يبدو كأن لديكِ شيءًا ضد هذه الكتب
    Clear. Christ. Looks like the package needs a little help, Frank. Open Subtitles آمان يبدو كأن الطرد يحتــاج لبعض المسـاعدة ، يا فرانك
    Well, shit. Looks like we're down to dwindling resources, huh? Open Subtitles حسناً، تباً، يبدو كأن لدينا نقص في الموارد، صحيح؟
    It Looks like his original exfil point was at the northern border. Open Subtitles يبدو كأن موقع أخلائه الأصلي كان على الحدود الشمالية.
    There's a spot up top where it Looks like water collects. Open Subtitles هناك بقعة في الأعلى يبدو كأن الماء تجمع بها.
    Looks like Michael decided to break the law after all. Open Subtitles يبدو كأن "مايكل" قرر مخالفة القانون في نهاية الأمر.
    Uh-oh, Looks like somebody's relationship's gonna need a whole mess' a "Ask Tessa." Open Subtitles يبدو كأن علاقة شخص ما سيحتاج كمية سخية من "اسأل تيسا"
    Sounds like there's a sick and twisted story behind this. Open Subtitles يبدو كأن هناك قصه مريضه وسيئه وراء هذا الأمر
    Better get down there, Sounds like all hell's breaking loose. Open Subtitles الأفضل أن تنزل هناك يبدو كأن الحجيم قد فتح
    And if the boy's alive, make it look like Carden killed him. Open Subtitles و إذا كان الولد حياً اجعل الأمر يبدو كأن كارتون قتله
    Doesn't look like it was a break-in. There was no forced entries. Open Subtitles لا يبدو كأن هذا اقتحام للمنزل، لا يوجد علامات اقتحام قهري.
    It's like all the adults suddenly lose their minds. Open Subtitles يبدو كأن البالغون يفقدون عقولهم بشكل مُفاجئ.
    Seems like judgment came to Gotham earlier than expected. Open Subtitles يبدو كأن قضاء الرب جاء لجوثام في وقت مبكر مما كان نتوقعه
    It Feels like everything's going in the right direction. Open Subtitles يبدو كأن كل شيئ يسير في الإتجاة الصحيح
    that made it seem like you only want intels on the Chanels. Open Subtitles هذا يجعل الأمر يبدو كأن المعلومات الوحيدة .. التي تريدينها هي عنهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more