"يبذله الأمين العام من جهود" - Translation from Arabic to English

    • efforts of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General for the efforts
        
    • efforts of the SecretaryGeneral
        
    • the Secretary-General's efforts
        
    • efforts undertaken by the Secretary-General
        
    • efforts of the Secretary General
        
    It expresses its full support for the efforts of the Secretary-General to address this problem. UN ويعرب عن تأييده التام لما يبذله الأمين العام من جهود لمعالجة هذه المشكلة.
    1. Expresses its appreciation for the continuing efforts of the Secretary-General in the humanitarian field, and urges Governments to assist him in promoting a new international humanitarian order corresponding to new realities and challenges, including the development of an agenda for humanitarian action; UN 1 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في تعزيز نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 55/33 S; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 55/33 قاف؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 59/73; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 59/73()؛
    It expresses its full support for the efforts of the SecretaryGeneral to address this problem. UN ويعرب عن تأييده التام لما يبذله الأمين العام من جهود لمعالجة هذه المشكلة.
    It was important for all Member States to be involved in determining the contents of such an agenda and to support the Secretary-General's efforts in that regard. UN ومن المهم أن تشارك جميع الدول الأعضاء في تحديد محتويات هذا البرنامج ودعم ما يبذله الأمين العام من جهود في هذا الصدد.
    46. The development of the United Nations web sites in all official languages of the Organization was an important goal for the Group of 77 and China, which appreciated the efforts undertaken by the Secretary-General on that matter and welcomed his reports (A/AC.198/1999/6 and A/AC.198/1999/9). UN 46 - واسترسل قائلا إن تطوير مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بلغات المنظمة الرسمية كافة هو أمر هام بالنسبة لمجموعة الـ 77 والصين اللتين تقران بما يبذله الأمين العام من جهود في هذا الميدان، وترحبان بتقريريه A/AC.198/1999/6 و A/AC.198/1999/9.
    1. Expresses its appreciation for the continuing efforts of the Secretary-General in the humanitarian field, and urges Governments to assist him in promoting a new international humanitarian order corresponding to new realities and challenges, including the development of an agenda for humanitarian action; UN 1 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في تعزيز نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني؛
    In paragraphs 13 and 14 of the resolution, the Assembly endorsed the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire and encouraged contributions to the trust fund for the updating of the Repertoire. UN وفي الفقرتين 13 و 14 من القرار، أيدت الجمعية العامة ما يبذله الأمين العام من جهود لإنجاز المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن، وشجعت على تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني من أجل استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    " 2. Expresses its appreciation for the continuing efforts of the Secretary-General in the humanitarian field, and urges Governments to assist him in promoting a new international humanitarian order corresponding to new realities and challenges, including the development of an agenda for humanitarian action; UN " 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في تعزيز نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني؛
    1. Expresses its appreciation for the continuing efforts of the Secretary-General in the humanitarian field, and urges Governments to assist him in promoting a new international humanitarian order that corresponds to new realities and challenges, including the development of an agenda for humanitarian action, in accordance with international law; UN 1 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في العمل على إقامة نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني وفق للقانون الدولي؛
    7. Reaffirms the necessity for the parties strictly to respect human rights, and supports the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement; UN 7 - يعيد تأكيد ضرورة أن يحترم الطرفان حقوق الإنسان احتراما دقيقا، ويؤيد ما يبذله الأمين العام من جهود ترمي إلى إيجاد السبل الكفيلة بتحسين الالتزام بهذه الحقوق كجزء لا يتجزأ من العمل نحو التوصل إلى تسوية سياسية شاملة؛
    2. Welcomes the efforts of the Secretary-General to improve conditions of service within the framework of the common system, and affirms that his endeavours to improve performance, productivity and results across the Organization are a necessary complement to improved conditions of service; UN 2 - ترحب بما يبذله الأمين العام من جهود لتحسين شروط الخدمة في إطار النظام الموحد، وتؤكد أن المساعي التي يبذلها لتحسين الأداء والإنتاجية والنواتج في سائر المنظمة تمثل مساهمة ضرورية في تحسين شروط الخدمة؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 61/87; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 61/87()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 61/87; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 61/87()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 63/56; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 63/56()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 59/73; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 59/73()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 65/70; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 65/70()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 63/56; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 63/56()؛
    The Council strongly supports the efforts of the SecretaryGeneral to facilitate the dialogue between the leaders of the two countries and encourages him to send a special envoy tasked with this mission as soon as possible. UN ويؤيد المجلس بشدة ما يبذله الأمين العام من جهود لتيسير الحوار بين زعيمي البلدين ويشجعه على أن يوفد، في أقرب وقت ممكن، مبعوثا خاصا تسند إليه هذه المهمة.
    The Council welcomes the efforts of the SecretaryGeneral to enhance the authority and accountability of senior United Nations representatives in carrying out their duties and responsibilities. UN ويرحب المجلس بما يبذله الأمين العام من جهود لتعزيز سلطة ومساءلة كبار ممثلي الأمم المتحدة فيما يضطلعون به من واجبات ومسؤوليات.
    As for the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, his delegation commended the Secretary-General's efforts to reduce the backlog in their publication. UN وتطرق إلى مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، فقال إن وفد بلده يثني على ما يبذله الأمين العام من جهود للإقلال من المتأخرات في مجال نشرهما.
    In this respect, Switzerland supports the Secretary-General's efforts to make the United Nations accessible to new actors and partners, who can bring with them new capacities and resources. UN وفي هذا الصدد، تؤيد سويسرا ما يبذله الأمين العام من جهود لجعل الأمم المتحدة مفتوحة أمام الجهات الفاعلة الجديدة والشركاء الجدد ممن بإمكانهم أن يأتوا بقدرات وموارد جديدة.
    The Committee welcomes the efforts undertaken by the Secretary-General to reduce costs under section 28 and commends him, in particular, for introducing a number of measures that can been seen as " drivers of change " designed to alter the way in which the Department of Public Information does business, with a view to achieving longer-term efficiencies. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما يبذله الأمين العام من جهود لخفض التكاليف في إطار الباب 28 وتثني عليه، بوجه خاص، لاتخاذه عددا من التدابير التي يمكن اعتبارها " محركات للتغيير " ترمي إلى تغيير الطريقة التي تُصرِّف بها إدارة شؤون الإعلام أعمالها بغية تحقيق كفاءات أطول أمدا.
    The Council strongly supports the efforts of the Secretary General to facilitate the dialogue between the leaders of the two countries and encourages him to send a special envoy tasked with this mission as soon as possible. UN ويؤيد المجلس بشدة ما يبذله الأمين العام من جهود لتيسير الحوار بين زعيمي البلدين ويشجعه على أن يوفد، في أقرب وقت ممكن، مبعوثا خاصا تسند إليه هذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more