"يبلغه فيها أن" - Translation from Arabic to English

    • informing him that
        
    • advising him that
        
    Letter dated 15 May (S/2000/432) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 10 May 2000 (S/2000/431) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the appointment. UN رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو (S/2000/432) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 10 أيار/مايو (S/2000/431) قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بالتعيين.
    Letter dated 14 February (S/2000/113) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 10 February 2000 (S/2000/112) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the appointment. UN رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير (S/2000/113) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 10 شباط/فبراير 2000 ((S/2000/112 قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بتعيينه.
    80. The Chairman announced that he had received a letter from the Chairman of the Committee on Conferences informing him that, during its resumed session in 1997, the Fifth Committee had utilized only 77 per cent of its allocated conference resources and had lost 27 hours and 25 minutes. UN ٨٠ - الرئيس: أعلن أنه تلقى رسالة من رئيس لجنة المؤتمرات يبلغه فيها أن اللجنة الخامسة لم تستعمل، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧، إلا ٧٧ في المائة من موارد المؤتمرات المخصصة لها وأنها فقدت ٢٧ ساعة و٢٥ دقيقة.
    Letter dated 4 August (S/1995/649) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 1 August 1995 (S/1995/648) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس (S/1995/649) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/648) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    It notes that the author has produced a copy of an arrest warrant against him, for organizing a demonstration and for criticizing the Government, and that moreover he has submitted a copy of a letter from the President of the Baltistan Student Federation, advising him that it would be dangerous for him to return to Pakistan. UN وتلاحظ أن مقدم البلاغ قد أبرز نسخة من مذكرة اعتقال ضده لتنظيم مظاهرة ولانتقاد الحكومة وأنه، فضلا عن ذلك، قد أبرز نسخة من رسالة من رئيس اتحاد طلبة بالتستان يبلغه فيها أن من الخطورة عليه أن يعود إلى باكستان.
    Letter dated 6 August (S/1997/618) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 1 August 1997 (S/1997/617) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the decision contained therein. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس (S/1997/618) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس (S/1997/617) قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم أحاطوا علما بالقرار الوارد فيها.
    Letter dated 12 August (S/1997/634) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 8 August 1997 (S/1997/633) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the decision contained therein. UN رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/1997/634) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ٨ آب/أغسطس (S/1997/633) قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم أحاطوا علما بالقرار الوارد فيها.
    Letter dated 17 September (S/23044) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council endorsed the action outlined in his letter dated 13 September 1991 (S/23043). UN رسالة مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر (S/23044) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها أن أعضاء المجلس أيدوا اﻹجراء المبين في رسالته المؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ (S/23043).
    Letter dated 28 April (S/23852) from the President of the Security Council to the Secretary-General, informing him that the members of the Council welcomed his decision to appoint Mr. Mohammed Sahnoun as his Special Representative for Somalia. UN رسالة مؤرخة ٢٨ نيسان/ابريل (S/23852) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن ، يبلغه فيها أن أعضاء المجلس يرحبون بقراره تعيين السيد محمد سحنون ممثلا خاصا له من أجل الصومال.
    Letter dated 30 April (S/23861) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council welcomed the decision conveyed by his letter dated 29 April 1992 (S/23860). UN رسالة مؤرخة ٣٠ نيسان/ابريل (S/23861) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها أن أعضاء مجلس اﻷمن يرحبون بالقرار الذي أبلغهم به في رسالته المؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢ (S/23860).
    Letter dated 13 July (S/2004/568) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 12 July 2004 (S/2004/567) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the decision contained therein. UN رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه (S/2004/568) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 12 تموز/يوليه (S/2004/567) عرضت على نظر أعضاء مجلس الأمن وأنهم أحاطوا علما بقراره.
    8.2 With reference to the alleged breach of article 14, paragraph 3 (g) (see para. 3.11 above), counsel forwards a letter, dated 7 May 1993, from the Registrar of the Supreme Court, informing him that the authorities of the Magistrate's Court are unable to locate the depositions made at the preliminary hearing in the author's case. UN ٨-٢ وباﻹشارة إلى الخرق المزعوم للفقرة ٣ )ز( من المادة ١٤ )انظر الفقرة ٣-١١ أعلاه(، يقدم المحامي رسالة مؤرخة في ٧ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة من مسجل المحكمة العليا يبلغه فيها أن سلطات المحكمة الجزئية المحلية غير قادرة على تحديد مكان وجود اﻷقوال المدلى بها في الجلسة اﻷولية في قضية صاحب البلاغ.
    Letter dated 7 February (S/23557) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council welcomed his decision to appoint Ms. Margaret Joan Anstee as his Special Representative for Angola and Chief of UNAVEM II. UN رسالة مؤرخة ٧ شباط/فبراير (S/23557) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن أعضاء المجلس يرحبون بقراره تعيين السيدة مارغريت جوان أنستي ممثلة خاصة له بشأن أنغولا ورئيسة لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا.
    Letter dated 28 January (S/23485) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council had noted the contents of his letter dated 20 January 1992 (S/23484) and welcomed the developments. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير )S/23485( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها أن أعضاء المجلس اطلعوا على محتويات رسالته المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )S/23484( ويرحبون بهذه التطورات.
    Letter dated 4 September (S/23009) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council endorsed the action outlined in his letter dated 3 September 1991 (S/23008) and continued to support his efforts. UN رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر (S/23009) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها أن أعضاء المجلس أيدوا التدابير المبينة في رسالته المؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ (S/23008) وأنهم يواصلون تأييد جهوده.
    Letter dated 5 February (S/23525) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council had taken note of the intention of the Government of Germany, conveyed by his letter of 3 February 1992 (S/23524), and had no objection thereto. UN رسالة مؤرخة ٥ شباط/فبراير (S/23525) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بما استقرت عليه نية حكومة ألمانيا حسب ما أبلغ به في رسالته المؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٢ (S/23524) وأنه ليس لديهم أي اعتراض في هذا الشأن.
    Letter dated 1 February (S/1996/76) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council had taken note of his report (S/1996/65) and that they concurred in principle with his recommendation that UNPREDEP become an independent mission, with the same mandate, strength and composition of forces. UN رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ٦١٩٩ )S/1996/76( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بتقريره )S/1996/65( وأنهم يوافقون من حيث المبدأ على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة، بنفس الولاية والقوة والقوام من حيث القوات.
    Letter dated 20 October 1995 (S/1995/880) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 16 October 1995 (S/1995/879) had been brought to the attention of the members of the Council and that they welcomed his action and took note of the information contained therein. UN رسالــة مؤرخــة ٢٠ تشريــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ )S/1996/880( موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يرحبون باﻹجراءات التي اتخذها ويحيطون علما بالمعلومات الواردة فيها.
    Letter dated 10 November (S/1995/946) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council had considered his letter of 30 October 1995 (S/1995/945) and, inter alia, encouraged him to continue his contacts with the aim of convening the Conference. UN رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/946( موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها أن أعضاء المجلس نظروا في رسالته المؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1996/945( وأنهم، في جملة أمور، يشجعونه على مواصلة اتصالاته بهدف عقد المؤتمر.
    Letter dated 7 September (S/1995/773) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 1 September 1995 (S/1995/772) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر )S/1995/773( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )S/1995/772( قد أبلغت إلى أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    The President wrote to the Secretary-General on 5 April (S/2000/286), advising him that members concurred with his recommendation to maintain UNIKOM for six months. UN وقد وجه رئيس المجلس رسالة إلى الأمين العام في 5 نيسان/أبريل (S/2000/286) يبلغه فيها أن أعضاء المجلس وافقوا على توصيته بتمديد البعثة لمدة ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more