"يبلغ إجمالي" - Translation from Arabic to English

    • with a total
        
    • the overall
        
    • totalling
        
    • totals
        
    • a total of
        
    • in a total
        
    • amounts to a total
        
    The camps, with a total capacity of 16,900, are working well within recognized humanitarian standards. UN وتلتزم هذه المخيمات التي يبلغ إجمالي طاقتها الاستيعابية 900 16 فرد بالمعايير الإنسانية المعترف بها.
    The country remained heavily indebted, with a total debt of $360 million and a population of only 150,000. UN وما زال البلد مثقلا بالديون، حيث يبلغ إجمالي الديون 360 مليون دولار فيما لا يزيد عدد السكان على 000 150 نسمة قط.
    After taking this into account, the overall additional requirements for the mission to the end of 2003 amount to $113,500. UN وبعد وضع هذا في الاعتبار، يبلغ إجمالي الاحتياجات الإضافية لهذه البعثة 500 113 دولار حتى نهاية عام 2003.
    After taking this into account, the overall additional requirements for the mission to the end of 2003 amount to $1,860,900. UN وبعد وضع ذلك في الاعتبار، يبلغ إجمالي الاحتياجات الإضافية للبعثة 900 860 1 دولار حتى نهاية عام 2003.
    In July 2003, the United States and Japan began repairing six sectors of road totalling a distance of 439 kilometres. UN وفي تموز/يوليه 2003، بدأت الولايات المتحدة واليابان إصلاح ستة قطاعات من الطرق يبلغ إجمالي طولها 439 كيلو مترا.
    The majority of these programmes are expected to last 18 months, with funding requirements totalling $47 million. UN ويتوقع أن تستمر غالبية هذه البرامج لمدة ١٨ شهرا، وأن يبلغ إجمالي احتياجاتها من التمويل ٤٧ مليون دولار.
    Uganda, for example, had a population of 60 million, with a total purchasing power of about US$ 30 billion. UN فأوغندا، مثلا، يبلغ تعداد سكانها 60 مليونا يبلغ إجمالي قوتهم الشرائية نحو 30 بليون دولار أمريكي.
    Angola reported that the current baseline includes 1,425 areas with a total size of 1,560 square kilometres. UN وذكرت أنغولا أن خط الأساس الحالي يشمل 425 1 منطقة يبلغ إجمالي مساحتها 560 1 كيلومتراً مربعاً.
    This will constitute the finalization of two projects with a total budget of $13 million, funded by the Government of the Netherlands. UN ويمثل ذلك المرحلة النهائية لمشروعين يبلغ إجمالي ميزانيتيهما 22 مليون دولار مولتهما حكومة هولندا.
    The Mission's assets, with a total inventory value of $293,013,900, were disposed of as at 31 July 2013. UN وفي 31 تموز/يوليه 2013، كان تم التصرف في أصول البعثة التي يبلغ إجمالي قيمتها الدفترية 900 013 293 دولار.
    The Board noted that UNFPA did not perform spot checks for nine HACT-compliant countries with a total expenditure of $21 million, resulting in a lack of assurance that the amount was spent for the intended purposes. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق لم يُجر عمليات فحص عشوائي لتسع بلدان ممتثلة للنهج المنسق يبلغ إجمالي نفقاتها 21 مليون دولار، مما أدى إلى انعدام التأكيدات بأن المبلغ قد أُنفق للأغراض المقصودة.
    Thus, the overall requirements for the Special Adviser on Myanmar for 2009 amount to $586,100. UN وبذلك، يبلغ إجمالي احتياجات المستشار الخاص المعني بميانمار لعام 2009 ما قدره 100 586 دولار.
    Thus, the overall requirement for 2009 for the Personal Envoy would be $346,400. UN وبذلك، يبلغ إجمالي احتياجات المبعوث الشخصي لعام 2009 ما قدره 400 346 دولار.
    Thus, the overall requirement for 2009 for the Special Envoy would be $611,600. UN وبذلك يبلغ إجمالي احتياجات المبعوث الشخصي لعام 2009 ما قدره 600 611 دولار.
    Thus, the overall requirements for the Office of the Special Coordinator for 2009 would amount to $5,463,500. UN وبذلك يبلغ إجمالي احتياجات مكتب المنسق الخاص لعام 2009 إلى ما قدره 500 463 5 دولار.
    124. Since June 1992, 18 individual projects have been developed, totalling more than $3.2 million. UN ٤١٢ - ومنذ حزيران/يونيه ١٩٩٢، وضع ١٨ مشروعا مستقلا يبلغ إجمالي تكاليفها ٣,٢ مليون دولار.
    In another country, more than 40 outdated subprojects were still open, with outstanding instalments totalling $3.8 million for the years 1994 to 1996. UN وفي أحد البلدان الأخرى، لا يزال أكثر من 40 مشروعا فرعيا متأخرا مفتوحا يبلغ إجمالي أقساطها غير المسددة 3.8 مليون دولار لفترة السنوات من 1994 إلى 1996.
    15. Peace and stability have been restored in the country, with the return of 17 armed groups, totalling over 100,000 people, to the legal fold. UN 15 - لقد استعاد البلد السلام والاستقرار مع عودة 17 جماعة مسلحة يبلغ إجمالي قوامها 000 100 فرد إلى إطار الشرعية.
    Croatia reported that the current mine suspected area totals 669 square kilometres. UN وقد أبلغت كرواتيا أن المنطقة المشتبه في وجود الألغام فيها في الوقت الحاضر يبلغ إجمالي مساحتها 669 كيلومتراً مربعاً.
    a total of $13.50 is taxed per proof gallon of rum, of which a portion is rebated to the territorial Government. UN إذ يبلغ إجمالي الضريبة المفروضة على كل غالون من شراب الرام ١٣,٥٠ دولار، يخصم جزء منها لصالح حكومة اﻹقليم.
    This results in a total fuel expenditure claim of USD 1,871,000. UN ومعنى هذا أن يبلغ إجمالي المطالبة بنفقات الوقود 000 871 1 دولار.
    This amounts to a total reduction of the explosive power of United Kingdom nuclear weapons by 75 per cent since the end of the cold war. UN وبهذا يبلغ إجمالي الخفض في القوة التفجيرية لأسلحة المملكة المتحدة النووية نسبة 75 في المائة منذ نهاية الحرب الباردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more