Article 188 lays down that a female worker who breast-feeds is entitled to this right until the child is 18 months old. | UN | وتنص المادة 188 على أن العاملة التي تُرضِع رضاعة طبيعية تُخول هذا الحق حتى يبلغ الطفل 18 شهرا من العمر. |
A further 3-year career break is granted only once and must be taken up before the child is 5 years of age; | UN | وتمنح إجازة انقطاع مهني مدتها ثلاثة أعوام أخرى مرة واحدة فقط، ويجب أن تؤخذ قبل أن يبلغ الطفل سن الخامسة؛ |
In addition, both parents have the right to work part-time until the child reaches the age of three. | UN | بالإضافة إلى ذلك، للوالدين الحق في العمل على أساس الدوام الجزئي حتى يبلغ الطفل سن الثالثة. |
The Social Security Code has introduced a lump sum childbirth allowance and a monthly childcare allowance until the child reaches 1.5 years of age. | UN | فقد أدخل قانون الضمان الاجتماعي منح مبلغ مقطوع كعلاوة مولود وعلاوة رعاية طفل شهرية إلى أن يبلغ الطفل 1.5 سنة من العمر. |
But, luckily, we adopted the resolution before the child was old enough to make a statement here. | UN | ولكن، لحسن الحظ اتخذنا القرار قبل أن يبلغ الطفل من العمر ما يكفيه للإدلاء ببيان هنا. |
As a matter of principle, this lasts until the child has reached the age of 24 months. | UN | ومن حيث المبدأ، يظل هذا الأمر سارياً حتى يبلغ الطفل 24 شهراً من العمر. |
Employers had to reserve a parent's position until the child reached the age of 4. | UN | وعلى أصحاب العمل القيام بحجز وظيفة الوالد أو الوالدة إلى أن يبلغ الطفل 4 سنوات. |
6 days unpaid infant-care leave per year per parent until the child turns two. | UN | إجازة لرعاية الرضيع بدون أجر لمدة ستة أيام لكل سنة ولكل والد من الوالدين حتى يبلغ الطفل عامين. |
States should instead appoint a guardian or adviser as soon as the unaccompanied or separated child is identified and maintain such guardianship arrangements until the child has either reached the age of majority or has permanently left the territory and/or jurisdiction of the State. | UN | وينبغي للدول أن تعيّن بدل ذلك ولياً أو مستشاراً حالما تحدد هوية الطفل غير المصحوب بأهله أو المنفصل عنهم وأن تبقي ترتيبات الولاية إما حتى يبلغ الطفل سن الرشد أو حتى يغادر إقليم الدولة و/أو ولايتها القضائية بصفة نهائية. |
The parents are entitled to the extra holiday until the child is under 16. | UN | ๐ ويحق للآباء الحصول على إجازة إضافية إلى أن يبلغ الطفل سن السادسة. |
Parents may therefore choose to stay at home until the child is three years old. | UN | وعليه، يمكن أن يختار الوالدان البقاء بالمنزل إلى أن يبلغ الطفل سن الثالثة. |
Until the child is 1 year of age, the parent who is on childcare leave is paid maternity (paternity) benefit. | UN | 410- ويُمنح الوالد الذي حصل على إجازة رعاية للطفل إعانة أبوة حتى يبلغ الطفل السنة الواحدة من العمر. |
Thus, in the United States, mothers are allowed to keep infants until the child is 12 months old unless the mother is likely to be released before the child is 18 months old. | UN | ففي الولايات المتحدة، يسمح للأمهات بالاحتفاظ بالمواليد معهن حتى يبلغوا 12 شهراً من العمر ما لم يكن محتملاً أن يفرج عن الأم قبل أن يبلغ الطفل 18 شهراً من العمر. |
After the expiration of maternity leave the employee is entitled to another maternity leave until the child reaches the age of three. | UN | وبعد انقضاء فترة إجازة الأمومة، للمرأة العاملة الحق في إجازة أمومة أخرى إلى أن يبلغ الطفل سن الثالثة. |
Social assistance is provided to parents by way of a child benefit payable for the maintenance and education under the Welfare Act 1989 until the child reaches ten years of age. | UN | غير أن مساعدة اجتماعية تقدم إلى الوالدين عن طريق استحقاق الطفل الذي يُدفع لإعالة وتعليم الطفل بموجب قانون الرعاية لعام 1989 إلى أن يبلغ الطفل سن 10 سنوات. |
The parents have the right to postpone part of this period, but it must be used before the child reaches the age of 9; | UN | ويحق للأبوين تأجيل جزء من هذه الفترة، ولكن يجب استخدامه قبل أن يبلغ الطفل سن التاسعة. |
The eight-month period is calculated from the date of the placement of the child in the adoptive, foster or guardian family until the child reaches the age of five. | UN | وتحسب مدة الأشهر الثمانية من تاريخ وضع الطفل لدى الأسرة المتبنية أو الكفيلة أو الوصية إلى أن يبلغ الطفل خمس سنوات. |
In Malta and Italy parents could stay home until the child was five and eight years old, respectively. | UN | وبوسع الوالدين البقاء في البيت حتى يبلغ الطفل خمس سنوات في مالطة و ثمان سنوات في ايطاليا. |
Until the child has reached the age of 5, moreover, either one of the parents may take a career break of up to three years. | UN | وريثما يبلغ الطفل الخامسة من العمر، يحق لأي من الأبوين أن يأخذ إجازة استيداع لمدة ثلاث سنوات. |
If fathers did not pay child support, mothers could apply to the court for financial support until the child reached the age of 18. | UN | وفي حالة عدم قيام الأب بدفع نفقة الطفل، يمكن أن تطلب الأم إلى المحكمة الحصول على نفقة مالية حتى يبلغ الطفل سن 18 عاما. |
In the case of the latter, the right has been extended until the child turns 18. | UN | وفي الحالة الأخيرة، تم تمديد هذا الحق إلى أن يبلغ الطفل سن 18. |
Therefore, States should appoint a guardian or adviser as soon as the unaccompanied or separated child is identified and maintain such guardianship arrangements until the child has either reached the age of majority or has permanently left the territory and/or jurisdiction of the State, in compliance with the Convention and other international obligations. | UN | لذلك ينبغي للدول أن تعيّن وصياً أو مستشاراً حال تعريف الطفل بوصفه غير مصحوب أو منفصلاً عن ذويه، وأن تضمن استمرار ترتيبات الوصاية هذه إلى أن يبلغ الطفل سن الرشد أو يغادر إقليم الدولة و/أو يصبح غير خاضع لولايتها نهائياً، وفقاً لأحكام الاتفاقية والالتزامات الدولية الأخرى. |
Husband cannot request divorce while his wife is pregnant and before a child is one, unless a wife gives consent to that. | UN | ولا يمكن للزوج أن يطلب الطلاق أثناء حمل زوجته وقبل أن يبلغ الطفل سن سنة إلا إذا وافقت الزوجة على ذلك. |
45. Since the child enjoys the right that her or his views are given due weight, the decision maker has to inform the child of the outcome of the process and explain how her or his views were considered. | UN | 45- بما أن الطفل يتمتع بحق إيلاء آرائه الاعتبار الواجب، يتعين على متخذ القرار أن يبلغ الطفل بنتيجة العملية وأن يوضح الكيفية التي روعيت بها آراؤه. |