"يبلغ عدد سكانها" - Translation from Arabic to English

    • with a population of
        
    • has a population of
        
    • with populations
        
    • an island
        
    • having a total population of
        
    • population is
        
    • population size of
        
    • with its population
        
    with a population of more than 173 million, Pakistan is the sixth most populous country in the world. UN باكستان سادس أكبر بلد في العالم من حيث عدد السكان، إذ يبلغ عدد سكانها 173 مليوناً.
    In Russia alone, 7,000 towns and villages, with a population of 2.3 million people, have been affected. UN وفي روسيا وحدها أصابت الكارثة ٠٠٠ ٧ مدينة وقرية يبلغ عدد سكانها ٣,٢ مليون نسمة.
    Thus, Gomirje, a place with a population of 2,000, comprises 36 villages and has been split up into three local communities. UN فانقسمت مثلا غوميريي، وهي منطقة يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٢ نسمة وتتألف من ٣٦ قرية، إلى ثلاث جماعات محلية.
    The Republic of China has a population of 23 million and a democratic system. UN وجمهورية الصين يبلغ عدد سكانها 23 مليون نسمة وتتمتع بنظام ديمقراطي.
    It is estimated that 60 per cent of all cities with populations of two million or above are coastal cities. UN وتدل التقديرات إلى أن 60 في المائة من جميع المدن التي يبلغ عدد سكانها مليونين أو أكثر هي مدن ساحلية.
    Taiwan, with a population of 23 million people, continues to play an active and positive role on the international stage. UN لا تزال تايوان، التي يبلغ عدد سكانها 23 مليون نسمة، تضطلع بدور فاعل وإيجابي على الساحة الدولية.
    The Belize District is the largest with a population of 93,200, concentrated primarily in Belize City. UN وأكبر تلك المقاطعات هي مقاطعة بليز التي يبلغ عدد سكانها 200 93 نسمة يتركزون أساساً في مدينة بليز.
    The second largest is the Cayo District with a population of 73,400. UN وثاني أكبر المقاطعات هي مقاطعة كايو التي يبلغ عدد سكانها 400 73.
    The policy is that every village with a population of 500 people should be provided with telecommunication services. UN وتتمثل السياسة في أنـه ينبغي تزويد كل قرية يبلغ عدد سكانها 500 نسمة بخدمات اتصالات.
    In a typical city with a population of 50,000, the costs of landfilling and incineration are $95 and $147, respectively. UN وفي مدينة يبلغ عدد سكانها 000 50 نسمة، تبلغ تكاليف رمي النفايات في المطامر 95 دولارا وتكاليف حرقها 147 دولارا.
    This settlement, with a population of some 15,000, is fast approaching the size of a city. UN وأصبحت هذه المستوطنة، التي يبلغ عدد سكانها حوالي 000 15 نسمة، تقارب حجم المدينة.
    with a population of about 25,000, Ma’aleh Adumim is the largest Jewish settlement in the West Bank. UN ومعاليه أدوميم هي أكبر المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية، حيث يبلغ عدد سكانها نحو ٠٠٠ ٢٥ نسمة.
    The Territory consisted of three atolls covering a total area of 12.2 square kilometres, with a population of 1,507 people. UN وأن الإقليم يتألف من ثلاثة أرخبيلات ذات مساحة كلية تبلغ 12.2 كيلومتر مربع، بينما يبلغ عدد سكانها 507 1 أفراد.
    Singapore is a small island State with a population of approximately 4.84 million. UN إن سنغافورة دولة جزرية صغيرة، يبلغ عدد سكانها نحو 4.84 ملايين نسمة.
    In Asia, the programme is operational in five cities with a population of 2.5 million. UN وفي آسيا، يجري تنفيذ البرنامج في 5 مدن يبلغ عدد سكانها 2.5 مليون.
    with a population of 88,310 and a land mass area of 455.3 km2, Seychelles features amongst the smallest nations in the world and is the smallest State in Africa. UN وتعد سيشيل من أصغر الدول في العالم وهي أصغر دولة في أفريقيا إذ يبلغ عدد سكانها 310 88 نسمات وتبلغ مساحة أراضيها الإجمالية 455.3 كيلومتراً مربعاً.
    It ls now time, to plant the virus In a country... that has a population of billions. Open Subtitles حان الوقت الآن، لزرع الفيروس في بلد.. يبلغ عدد سكانها مليارات.
    It has a population of 75, a majority of whom are probably about... 75. Open Subtitles يبلغ عدد سكانها نسبة 75 غالبيتهم على الأرجح
    Turkey has a population of 70 million people. UN إن تركيا يبلغ عدد سكانها 70 مليون نسمة.
    As much as 70 per cent of Africa's urban population growth will take place in smaller cities and those with populations of less than half a million, which will increasingly need public investment to cater for this growth. UN وسوف تحدث زيادة تصل نسبتها إلى 70 في المائة بين سكان الحضر في أفريقيا في المدن الصغيرة وتلك التي يبلغ عدد سكانها أقل من نصف مليون نسمة، مما سيتطلب استثمارات عامة متزايدة لتلبية احتياجات هذا النمو.
    It is an island city-state of 5.07 million people, comprising 3.23 million citizens, 541,000 foreign citizens with Permanent Resident status and another 1.31 million foreign citizens working/studying in the country. UN وهي دولة - مدينة جزرية يبلغ عدد سكانها 5.07 ملايين نسمة، من بينهم 3.23 ملايين مواطن و000 541 مواطن أجنبي لديهم وضع المقيم الدائم و1.31 مليون مواطن أجنبي يعملون أو يدرسون في البلد.
    251. PAGER aims to provide water to 31,000 communities having a total population of 11 million, and involves an investment of some 10 billion dirhams. UN 251- ويهدف برنامج تزويد العالم القروي بالماء الصالح للشرب إلى إمداد 000 31 قرية يبلغ عدد سكانها 11 مليون نسمة لقاء استثمار يبلغ 10 مليارات درهم.
    Belize, whose population is about 200,000, has provided a safe haven for well over 20,000 refugees, even though it is an onerous burden. UN وقد وفرت بليز التي يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٢٠٠ نسمة الملاذ اﻵمــن ﻟ ٠٠٠ ٢٠ لاجــئ، بالرغم من ثقل ذلك العبء.
    13. population size of urban agglomerations with 10 million or more in UN ١٣ - التجمعات الحضرية التي يبلغ عدد سكانها ١٠ ملايين أو أكثر في عام ٢٠١٠، وفي
    Bangladesh, with its population of 130 million, is still fortunate to be a low-prevalence country. UN وبنغلاديش التي يبلغ عدد سكانها 130 مليون نسمة ما زالت محظوظة من حيث عدد الإصابات المتدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more