"يبلغ فيها الولد" - Translation from Arabic to English

    • in which the child reaches
        
    • in which the child completes his or
        
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of twenty-five years. UN ' 2` لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ' 2` لا تُستحق المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (iii) The education grant shall be payable from the scholastic year following the child’s fifth birthday, or in which the child completes his or her fifth year provided this occurs in the first term of that scholastic year; UN `3` تُدفع منحة الدراسة بدءا من السنة الدراسية التي تعقب بلوغ الولد سن الخامسة، أو التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة، شريطة أن يبلغ الولد سن الخامسة في الدورة الأولى من تلك السنة الدراسية؛
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of twenty-five years. UN ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of twenty-five years. UN ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN `2 ' لا تُستحق المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ' 2` لا تُستحق المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    (ii) The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    The grant shall be payable in respect of any disabled child from the date on which the special teaching or training is required up to the end of the school year or the calendar year, as appropriate, in which the child reaches the age of 25 years. UN وتُدفع المنحة عن كل ولد معاق ابتداء من تاريخ الفترة التي يُتطلب فيها التدريس أو التدريب الخاصان وحتى نهاية السنة الدراسية أو التقويمية، حسبما يكون مناسبا، التي يبلغ فيها الولد سنه الخامسة والعشرين.
    In exceptional cases, the age limit may be extended up to the end of the school year or the calendar year, as appropriate, in which the child reaches the age of 28 years. UN ويمكن تمديد الحد الأقصى من العمر في حالات استثنائية حتى نهاية السنة الدراسية أو التقويمية، حسبما يكون مناسبا، التي يبلغ فيها الولد سنه الثامنة والعشرين.
    The grant shall be payable in respect of any disabled child from the date on which the special teaching or training is required up to the end of the school year or the calendar year, as appropriate, in which the child reaches the age of 25 years. UN وتُدفع المنحة عن كل ولد معاق ابتداء من الفترة التي يُتطلب فيها التدريس أو التدريب الخاصين وحتى نهاية السنة الدراسية أو التقويمية، حسبما يكون مناسبا، التي يبلغ فيها الولد سنه الخامسة والعشرين.
    (iii) The education grant shall be payable from the scholastic year following the child's fifth birthday, or in which the child completes his or her fifth year provided this occurs in the first term of that scholastic year; UN `3` تُدفع منحة الدراسة بدءا من السنة الدراسية التي تعقب بلوغ الولد سن الخامسة، أو التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة، شريطة أن يبلغ الولد سن الخامسة في الدورة الأولى من تلك السنة الدراسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more