"يبلغ في المتوسط" - Translation from Arabic to English

    • an average
        
    • on average
        
    • the average
        
    • average annual
        
    • rate averaging
        
    Provision of fuel, oil and lubricants for an average of 879 United Nations-owned vehicles and 147 contingent-owned vehicles UN توفير الوقود والزيوت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 879 مركبة تملكها الأمم المتحدة و 147 مركبة مملوكة للوحدات
    Fuel, oil and lubricants were provided for an average of 864 United Nations vehicles. UN تم توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لما يبلغ في المتوسط 864 مركبة مملوكة للوحدات
    Fuel, oil and lubricants were provided for an average of 150 contingent-owned vehicles, for a total of 70,500 litres. UN تم توفير ما مجموعه 500 70 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، لما يبلغ في المتوسط 150 مركبات مملوكة للوحدات
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 22 positions for an average of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    The Committee holds on average 40 formal meetings per year. UN وتعقد اللجنة عدداً من الاجتماعات يبلغ في المتوسط 40 اجتماعاً رسمياً في السنة.
    The Committee holds an average of 40 formal meetings per year. UN وتعقد اللجنة عدداً من الاجتماعات يبلغ في المتوسط 40 اجتماعاً رسمياً في السنة.
    :: Provision of fuel, oil and lubricants for an average of 879 United Nations-owned vehicles and 147 contingent-owned vehicles UN :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لما يبلغ في المتوسط 879 مركبة تملكها الأمم المتحدة و 147 مركبة مملوكة للوحدات
    Provision of fuel, oil and lubricants for an average of 1,834 contingent-owned vehicles UN توفير الوقود والزيوت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 834 1 مركبة مملوكة للوحدات
    Provision of fuel, oil and lubricants for an average of 864 United Nations-owned vehicles and 143 contingent-owned vehicles UN توفير الوقود والزيت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 864 مركبة تملكها الأمم المتحدة و 143 مركبة مملوكة للوحدات
    The Committee holds an average of 40 formal meetings per year. UN وتعقد اللجنة عدداً من الاجتماعات يبلغ في المتوسط 40 اجتماعاً رسمياً في السنة.
    The number of women infected with HIV/AIDS increase at an average rate of 8% a year. UN ويزداد عدد النساء المصابات بالإيدز وفيروسه بمعدل يبلغ في المتوسط 8 في المائة سنوياً.
    That represented an average year-on-year increase of 40 per cent for five consecutive years. UN وهذا يمثل معدل زيادة من عام إلى عام يبلغ في المتوسط 40 في المائة على مدار خمس سنوات متعاقبة.
    Owing in part to soaring prices, DC exports of primary commodities grew faster than manufactures, at an average annual rate of 15 per cent, compared to 13 per cent for the latter. UN وبسبب ارتفاع الأسعار بصورة جزئية، زادت صادرات البلدان النامية من السلع الأولية بخطوات أسرع من المصنوعات، بمعدل سنوي يبلغ في المتوسط 15 في المائة، مقابل 13 في المائة للمصنوعات.
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 22 positions for an average of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    Returnee movements continued from North Kivu in the Democratic Republic of the Congo into Rwanda at an average rate of 300-400 per week. UN واستمرت تحركات العائدين من شمال كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رواندا بمعدل يبلغ في المتوسط 300 إلى 400 شخص أسبوعيا.
    For 2001, the provision of $37,000 is requested on the basis of an average of 50 detainees. UN أما لعام 2001 فإنه يُطلب تخصيص مبلغ 500 37 دولار على أساس أن عدد المحتجزين يبلغ في المتوسط 50 محتجزا.
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وينطوي هذا على خصم يبلغ في المتوسط 12.5 في المائة من إجمالي رصيد الديون عن كل سنة من فترة الأساس.
    Administration of an average strength of 100 international and 191 national staff UN :: إدارة قوام يبلغ في المتوسط 100 موظفا دوليا و191 موظفا وطنيا
    on average, it is five times the level of foreign investment. UN وهو يبلغ في المتوسط خمسة أمثال الاستثمارات الأجنبية.
    92. During the last 20 years an average of 84 people per year have lost their lives in accidents at work, but during the last five years the average has been reduced to 63 per year. UN ٢٩- أبان اﻟ ٠٢ سنة اﻷخيرة فقدت أرواح عدد يبلغ في المتوسط ٤٨ شخصا في السنة الواحدة في حوادث العمل، إلا أن المتوسط هبط في السنوات الخمس اﻷخيرة إلى ٣٦ شخصا في السنة.
    A growth rate averaging 7-8 per cent per annum over a 35-year period would bring Africa to the level reached by Taiwan Province of China and the Republic of Korea at the end of the twentieth century. UN ومن شأن معدل نمو يبلغ في المتوسط 7 إلى 8 في المائة سنوياً على مدى فترة 35 سنة أن يضع أفريقيا في مستوى مماثل لمستوى تايوان وكوريا في نهاية القرن العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more