"يبلغ مجموعها" - Translation from Arabic to English

    • totalling
        
    • a total
        
    • aggregating
        
    • totalled
        
    • in total
        
    • totaling
        
    • the total
        
    The Committee would examine budgets for missions totalling almost $8.5 billion, four times the level of the regular budget. UN وستدرس اللجنة ميزانيات للبعثات يبلغ مجموعها حوالي 8.5 بلايين دولار، وهو رقم يمثل أربعة أمثال الميزانية العادية.
    The Board identified 44 projects with negative expenditure entries totalling $1.75 million at the end of the biennium. UN وحدد المجلس 44 مشروعا مقترنة بنفقات سلبية يبلغ مجموعها 1.75 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    Thus, the tribunal rejected claims by the contractor totalling about $12 million. UN وبذلك فقد رفضت المحكمة مطالبات للمقاول يبلغ مجموعها ١٢ مليون دولار.
    The Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى اﻵن توصيات عامة يبلغ مجموعها ٨١ توصية.
    It is also anticipated that new obligations for troops and contingent-owned equipment, aggregating $419 million, will be incurred in 2000. UN ومن المتوقع أيضا أن يُرتبط بالتزامات جديدة في عام 2000 لقاء قوات ومعدات مملوكة للوحدات، يبلغ مجموعها 419 مليون دولار.
    The World Bank Group provided loans for the energy sector totalling $13 billion during 2010. UN وقد قدمت مجموعة البنك الدولي قروضا لقطاع الطاقة يبلغ مجموعها 13 بليون دولار خلال عام 2010.
    In this regard, the Committee notes that the proposed programme budget for the United Nations Office at Nairobi contains proposals totalling $1,213,400 that are directly related to business continuity management. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تتضمن مقترحات يبلغ مجموعها 400 213 1 دولار وترتبط مباشرة باستمرارية سير الأعمال.
    The latter amount was net of loans totalling $37.8 million owed by two closed and two active peacekeeping missions. UN وهذا المبلغ مخصوم منه قروض يبلغ مجموعها 37.8 مليون دولار مستحقة على بعثتين مغلقتين وبعثتين عاملتين من بعثات حفظ السلام.
    UNDP is currently principal recipient in 26 countries, managing 63 grants totalling almost $900 million. UN والبرنامج الإنمائي حاليا جهة متلقية في 26 بلدا، ويدير 63 منحة يبلغ مجموعها 900 مليون دولار.
    Pump Priming Ad Hoc Funding Grants, to promote innovation, have received 8 applications totalling almost Pound140,000. UN وتلقت مِنح التمويل المخصصة، التي تعزز الابتكار، 8 طلبات يبلغ مجموعها 000 140 جنيه إسترليني تقريباً.
    Since its inception, 1,297 fellowships totalling $7 million have been given to 902 fellows from 64 countries. UN ومنذ الشروع في البرنامج مُنحت 1297 زمالة يبلغ مجموعها 7 ملايين دولار لـ 902 من الزميلات من 64 بلدا.
    For example, project components totalling $72.6 million remained unfunded in 2009. 3.4. Recent indicators of programme delivery UN فقد ظلت مكوّنات المشاريع مثلا، والتي يبلغ مجموعها 72.6 مليون دولار، بدون تمويل في عام 2009.
    For example, project components totalling $72.6 million remained unfunded in 2009. 3.4. Recent indicators of programme delivery UN فقد ظلت مكوّنات المشاريع مثلا، والتي يبلغ مجموعها 72.6 مليون دولار، بدون تمويل في عام 2009.
    The parties agreed to an extension of the areas being marked and work is being carried out in four sectors totalling 36.5 kilometres. UN واتفق الأطراف على توسيع المناطق التي يجري تعليمها والعمل جار في أربعة قطاعات يبلغ مجموعها 36.5 كيلومتراً.
    Fines totalling 30 million dinars have been imposed, mainly against print media, since its adoption. UN وقد فرضت منذ اعتماده غرامات يبلغ مجموعها ثلاثون مليوناً من الدينارات، بصفة رئيسية على وسائط الإعلام المطبوعة.
    Fraudulent encashment of four cheques totalling $5,171.63 UN صرف أربعة شيكات يبلغ مجموعها 171.63 5 دولارا عن طريق الغش
    Annuities totalling $481 million have been purchased for approximately 13,000 eligible workers. UN وتم شراء أقساط سنوية يبلغ مجموعها ٤٨١ مليون دولار لزهاء ٠٠٠ ٣١ عامل مستحق.
    The contractor submitted claims totalling $12.4 million and gave notice of its intention to terminate the contract. UN وقدم المقاول مطالبات يبلغ مجموعها ١٢,٤ مليون دولار، وأخطر المنظمة باعتزامه إنهاء العقد.
    The Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى اﻵن توصيات عامة يبلغ مجموعها ٨١ توصية.
    the total capacity of the new office facilities would be 9,550 square metres, with a total estimated project cost of $11,383,300. UN وسوف يبلغ مجموع مساحة المرافق المكتبية الجديدة 550 9 مترا مربعا، بتكلفة مقدرة يبلغ مجموعها 300 383 11 دولار.
    It is anticipated that new obligations for troops and contingent-owned equipment obligations, aggregating $504 million, will be incurred in 2001. UN ويتوقع أن تكون هناك التزامات جديدة في عام 2001 من القوات ومن المعدات المملوكة للوحدات يبلغ مجموعها 504 ملايين دولار.
    The Secretary-General was currently proposing a budget that totalled $2,535 million. UN والأمين العام حاليا بصدد اقتراح ميزانية يبلغ مجموعها 000 000 535 2 مليون دولار.
    The report includes 18 recommendations in total. UN يتضمن التقرير توصيات يبلغ مجموعها 18 توصية.
    The programme established strong partnerships with several decentralized European cooperation networks, totaling over 600 governmental and non-governmental partners. UN وأقام البرنامج شراكات قوية مع عدة شبكات للتعاون اللامركزي الأوروبي، يبلغ مجموعها أكثر من 600 من الشركاء الحكوميين والشركاء غير الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more