"يتأذّى" - Translation from Arabic to English

    • get hurt
        
    • gets hurt
        
    • got hurt
        
    • getting hurt
        
    If you pulled this crap in the field, someone could get hurt. Or worse! Do you hear me? Open Subtitles إن واصلتما هكذا في ميدان القتال يمكن أن يتأذّى أحد.
    You can't let anyone else get hurt because of me. Open Subtitles لا يُمكنكما أن تدعا شخصاً آخر يتأذّى بسببي.
    Nobody has to get hurt here. Come on. You can end this. Open Subtitles لا يجب أن يتأذّى أحد هيّا، يمكنك أن تنهي هذا
    And then the insurance company will pay the claim.Nobody gets hurt. Open Subtitles و عندها ستدفع شركة التأمين الحقوق و لن يتأذّى أحد
    All right, remember, just do everything I say, and nobody gets hurt. Open Subtitles حسناً، تذكّر، فقط افعل كل ما أقوله ولن يتأذّى أي أحد
    Excuse me, but your tree is blocking the path. You should move it before somebody gets hurt. Open Subtitles اعذرني، لكنّ شجرتك تعرقل السير عليك إزاحتها قبل أنْ يتأذّى أحد
    Just relax, take it easy, and nobody will get hurt. Open Subtitles استرخي وخُذي الأمور برويّة، ولن يتأذّى أحد.
    I don't want anyone to get hurt who doesn't have to. There are limits. Open Subtitles لا أريد أنْ يتأذّى أحد بلا داعٍ فهنالك حدود
    Nobody has to get hurt here. Just put the gun down. Open Subtitles لا داعي لأن يتأذّى أحد هنا، أنزل المسدّس فحسب
    OK? Nobody has to get hurt. Just put the gun down. Open Subtitles لا داعي لأن يتأذّى أحد هنا، أنزل المسدّس فحسب
    I mean, I don't want anyone to get hurt. Should I take it down now? Open Subtitles أقصد، أنّي لا أودّ أن يتأذّى أحدٌ، هل أشذبه الآن؟
    My men will be waiting there to disarm them. Nobody needs to get hurt. Open Subtitles سيكون رجالي بإنتظارهم لنزع سلاحهم، لن يتأذّى أحد
    I hit him on the head with a frying pan and put him in the trunk, so he wouldn't get hurt. Open Subtitles ضربته على رأسه بالمقلاه، ووضعته في صندوق السيارة، حتى لا يتأذّى
    No one's supposed to get hurt. Open Subtitles . لم يكن من المفترض أن يتأذّى أحد
    You think we can pull this off and no one gets hurt? Impossible. Open Subtitles أتحسبُ أنّه يمكنك فعل ذلك دون أن يتأذّى أحد؟
    Look around-- we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مثالي حيث كل شيء يناسب بعضه ولا أحد يتأذّى
    Now, put that thing back where you found it before someone gets hurt. Open Subtitles الآن أعِد هذا الشيئ الى حيث وجدته قبل أن يتأذّى أحد ما.
    It's not gonna be so noble when somebody gets hurt. Especially if it's you. Open Subtitles لن يكون نبيلاً عندما يتأذّى شخصٌ ما، خاصّة لو كان أنتِ
    What we have to do is track down any other incidents and find out what's causing this before someone gets hurt. Open Subtitles ما علينا فعله هو تعقّب أيّ حوادث أخرى ونكتشف سبب هذا قبل أن يتأذّى أحد
    Because whichever way you look at it, somebody gets hurt. Open Subtitles لأنه لا يوجد طريقة تنظرين بها إلى شخص ما يتأذّى
    It was contained. Nobody got hurt. Come on. Open Subtitles تم احتواء الأمر، ولم يتأذّى أحد بحقّكِ، ادعيني على شراب وداع
    You saw an opportunity to provide for your family without anybody getting hurt, but that part of the deal is over. Open Subtitles لقد رأيت فرصة مناسبة لتنالها من أجل عائلتك ،بدون ان يتأذّى أحد ولكن هذا الجزء من الاتفاق تم إلغائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more