"يتألفون من" - Translation from Arabic to English

    • comprising
        
    • consisting of
        
    • consisted of
        
    • made up of
        
    • composed of
        
    • comprised of
        
    • comprises
        
    Five trials are multi-accused cases, comprising a total of 22 persons. UN وتشمل خمسة محاكمات متهمين عدة، يتألفون من إجمالي 22 شخصا.
    Administration of 152 civilian staff, comprising 39 international staff and 113 national staff UN إدارة شؤون 152 موظفا مدنيا، يتألفون من 39 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا
    To this end the United Nations observers shall be gradually introduced into Kosovo, comprising representatives of unengaged countries, led by a Special Envoy of the Secretary-General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يدخل كوسوفو بالتدريج مراقبو اﻷمم المتحدة الذين يتألفون من ممثلين لبلدان غير مشتركة في اﻷزمة، بقيادة المبعوث الخاص لﻷمين العام.
    Eleven members from States in list A, consisting of six from African States and five from Asian States; UN أحد عشر عضوا من الدول المدرجة في القائمة ألف، يتألفون من ستة أعضاء من الدول الأفريقية وخمسة من الدول الآسيوية؛
    21. As at 31 May 2003 the overall strength of UNIKOM headquarters was 154, consisting of the following components: UN 21 - وفي 31 أيار/مايو 2003 كان مجموع قوام مقر البعثة 154 فردا يتألفون من العناصر التالية:
    The population of the islands consisted of transplanted British subjects, but it was Argentina that possessed sovereignty rights. UN ورغم أن سكان الجزر يتألفون من رعايا بريطانيين منقولين، فإن الأرجنتين هي التي تمتلك حقوق السيادة.
    It should also be noted that more than half the Palestinian population was made up of refugees, displaced persons and disintegrated families. UN ويجب أن يلاحظ أيضا أن أكثر من نصف السكان الفلسطينيين يتألفون من لاجئين ومشردين وأسر مفككة.
    We have a population of over 65,000, composed of more than 60 nationalities. UN ويربو عدد سكاننا على ٦٥ ألف نسمة يتألفون من أكثر من ٦٠ قومية.
    Approximately 19,000 refugees comprising 28 nationalities were referred for resettlement in 2007. UN وقد أحيل ما يقارب 000 19 لاجئ يتألفون من 28 جنسية إلى إعادة التوطين في عام 2007.
    Administration of 1,288 civilian staff, comprising 417 international staff and 871 national staff, including temporary positions UN تصريف الشؤون الإدارية لـ 288 1 موظفا مدنيا يتألفون من 417 موظفا دوليا و 871 موظفا وطنيا، بما في ذلك الوظائف المؤقتة
    As stated in the report, a total of 15 staff were being requested, comprising 12 Professional and 3 General Service staff. UN وكما ورد في التقرير، فالمطلوب حاليا هو ما مجموعه 15 موظفاً، يتألفون من 12 موظفا فنيا و 3 موظفي خدمات عامة.
    Average strength of civilian police rotated comprising: An average strength of 577 United Nations police officers UN متوسط عدد أفراد الشرطة المدنية الذين جرى تناوبهم، يتألفون من: 577 في المتوسط من ضباط شرطة الأمم المتحدة
    The total population is about 1,100, comprising the employees of companies established on the island and their family members. UN ويبلغ مجموع سكانها حوالي 100 1 نسمة، وهم يتألفون من موظفي الشركات التي أنشئت في الجزيرة وأفراد أسرهم.
    Administration of an average of 290 civilian staff, comprising 155 international staff, 101 national staff and 34 United Nations Volunteers UN إدارة شؤون ما متوسطه 290 موظّفا مدنيا، يتألفون من 155 موظفا دوليا و 101 موظفا وطنيا و 34 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    The number of personnel of the Malian law enforcement agencies operating in the north of Mali increased from 200 to 1,118, consisting of national police, gendarmerie, national guard and civil protection personnel UN ارتفع عدد موظفي وكالات إنفاذ القانون المالية العاملة في شمال مالي من 200 موظف إلى 118 1 موظفا، وهم يتألفون من أفراد الشرطة الوطنية والدرك والحرس الوطني والحماية المدنية
    The cost estimate provides for 38 military personnel consisting of 31 military observers and 7 medical personnel. UN يغطي التقدير تكاليف ٣٨ من اﻷفراد العسكريين يتألفون من ٣١ مراقبا عسكريا و ٧ موظفين طبيين.
    The cost estimate provides for seven military personnel consisting of five military observers and two medical personnel. UN يغطي التقدير تكاليف سبعة من اﻷفراد العسكريين يتألفون من خمسة من المراقبين العسكريين واثنين من الموظفين الطبيين.
    The implementation of the cease-fire agreement would require 2,100 troops all ranks consisting of two mechanized infantry battalions of some 1,800, and two engineer companies of some 300 all ranks as well as 50 military observers. UN ويستلزم تنفيذ اتفاق وقف اطلاق النار ١٠٠ ٢ فرد من جميع الرتب يتألفون من كتيبتي مشاة آليتين تضمان نحو ٨٠٠ ١ فرد، وسريتي مهندسين تضمان نحو ٣٠٠ فرد من جميع الرتب، باﻹضافة الى ٥٠ مراقبا عسكريا.
    In all police recruitment, the majority intake has consisted of Fijians, followed by Indians and others. UN وفي جميع عمليات توظيف الشرطة، كان أغلب المقبولين يتألفون من الفيجيين، يليهم الهنود وغيرهم.
    The population was made up of 1569 males and 1386 females. UN وكان السكان يتألفون من 569 1 من الذكور و386 1 من الإناث.
    The participants were composed of officers from ministries and departments of environment, finance, planning and foreign affairs. UN وكان المشاركون يتألفون من موظفي وزارات وإدارات البيئة والمالية والتخطيط والشؤون الخارجية.
    26,182 SPLA soldiers, comprised of 3,817 officers and 22,365 non-commissioned officers, benefited from awareness-raising about child protection, including about the revised action plan, and national legislation and international standards UN استفاد 182 26 فردا من الجيش الشعبي، يتألفون من 817 3 ضابطا و 365 22 من ضباط الصف، من التوعية بشأن حماية الأطفال، بـما في ذلك بشأن خطة العمل المنقحة والقانون الوطني والمعايير الدولية
    Membership in the teams comprises representatives of United Nations system funds and programmes, specialized agencies and other United Nations system agencies with country-level operational activities. UN وأعضاء الأفرقة يتألفون من ممثلين لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة التي لديها أنشطة تنفيذية على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more