"يتبين في الجدول" - Translation from Arabic to English

    • shown in table
        
    As shown in table 9, the excessive concentration of expenditure during the last quarter remains an area of concern. UN وكما يتبين في الجدول 9، لا يزال التركيز المفرط في الإنفاق خلال الربع الأخير من السنة يبعث على القلق.
    As shown in table 8, income to the trust fund currently stands at USD 83.2 million. UN 25- كما يتبين في الجدول 8، تبلغ إيرادات الصندوق الاستئماني حالياً 83.2 مليون دولار.
    As shown in table 2, most of the increase in global demand for crude oil between 2002 and 2008 is accounted for by developing countries, with China and other Asian countries in the lead. UN وكما يتبين في الجدول 2، فإن معظم الزيادة في الطلب العالمي على النفط الخام ما بين 2002 و2008 تستأثر به البلدان النامية، بريادة الصين وبلدان آسيوية أخرى.
    232. The area of construction and equipment, as shown in table 21, has also been affected by the previous severe austerity measures. UN ٢٣٢ - وتأثر أيضا مجال البناء والتجهيز بالتدابير التقشفية القاسية السابقة على نحو ما يتبين في الجدول ٢١.
    As shown in table 3, bilateral discrepancies between FDI as reported by home and host countries can also be significant. UN وكما يتبين في الجدول 3 فإن أوجه التباين الثنائي في بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر حسبما تفيد بها البلدان الأصلية والمضيفة قد تكون هامة أيضاً.
    As shown in table I.3 of the report, for the proposed budget for 2001, the operational reserve is set at $79.3 million. UN وكما يتبين في الجدول الأول - 3 من التقرير، حدد الاحتياطي التشغيلي فيما يتعلق بالميزانية المقترحة لعام 2001 بمبلغ 79.3 مليون دولار.
    As shown in table 3 above, the major benefits of the estimated reduction in communications costs expected from the implementation of the proposed satellite network would be the budgets of peace-keeping missions. UN ٦٠ - وكما يتبين في الجدول ٣ أعلاه، ستكون الفوائد الرئيسية للتخفيض المقدر في تكاليف الاتصالات المتوقع من تنفيذ الشبكة الساتلية المقترحة في ميزانيات بعثات حفظ السلم.
    As shown in table 5 below, the estimated requirements for the 1994-1995 biennium amount to $16,928,100, of which $8,188,800 is recurrent and $8,739,300 is non-recurrent. UN وكما يتبين في الجدول ٥ أدنــاه، تبلــغ الاحتياجــات المقــدرة ١٠٠ ٩٢٨ ١٦ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ منها ٨٠٠ ١٨٨ ٨ دولار احتياجات متكررة و ٣٠٠ ٧٣٩ ٨ دولار احتياجات غير متكررة.
    11. As shown in table 5, the additional requirement of $145,500 under local staff salaries was due to the following factors: UN ١١ - وكما يتبين في الجدول ٥، يرجع المبلغ اﻹضافي اللازم وقدره ٥٠٠ ١٤٥ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين إلى العوامل التالية:
    From the inception of the programme up to 31 December 2007, total expenditure for humanitarian supplies and oil spares reached $43.9 billion, as shown in table 1. UN ومنذ بداية البرنامج حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ مجموع النفقات على الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بصناعة النفط 43.9 بليون دولار كما يتبين في الجدول 1.
    As shown in table 18 the abatement costs related to replace dental amalgam fillings with mercury free fillings at dentists and to dispose of the Hg safely are in the range of $129000 / kg Hg where the reduction potential is large. UN كما يتبين في الجدول 18، تبلغ تكاليف التخفيف المرتبطة بإيجاد بدائل خالية من الزئبق لحشوات الأسنان المملغمة بالزئبق، والتخلص من الزئبق بأمان في حدود 129000 دولار للكيلوغرام الواحد من الزئبق حيثما تكون إمكانية التخفيض كبيرة.
    215. The Board further noted that the coverage of physical verification of nonexpendable property for UNAMID was quite low, as shown in table II.13. UN 215 - ولاحظ المجلس كذلك أن معدل شمول عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور كان منخفضاً للغاية، كما يتبين في الجدول ثانياً - 13.
    " the flexibility of maintaining the relationship between the overall numbers for each grade at the level of the programme budget as a whole and if the relationship was defined as a range consistent with the current percentage distribution between grade levels as shown in table 3 above. UN " المرونة في الحفاظ على العلاقة بين اﻷعداد الاجمالية لكل رتبة على مستوى الميزانية البرنامجية ككل، إذا ما حددت هذه العلاقة على أنها نطاق متسق مع التوزيع الحالي بالنسب المئوية بين الرتبة كما يتبين في الجدول ٣ أعلاه.
    22. The United Nations Treasury, using the designated bank's liability report, indicated that as at 31 December 2007 there were 210 outstanding letters of credit with an approximate value of $656.3 million, as shown in table 3. UN 22 - أفادت شعبة الميزانية في الأمم المتحدة، مستخدمةً تقرير المصرف المعيَّن عن الخصوم، أنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 كان يوجد 210 خطابات اعتماد، تبلغ قيمتها نحو 656.3 مليون دولار، كما يتبين في الجدول 4.
    28. In the view of the Secretary-General, the benefit of such a change of approach would be maximized if he were allowed the flexibility of maintaining the relationship between the overall numbers for each grade at the level of the programme budget as a whole and if the relationship was defined as a range consistent with the current percentage distribution between grade levels as shown in table 3 above. UN ٨٢ - ويرى اﻷمين العام أن من شأن الفائدة التي تجنى من هذا التغيير في النهج أن تصل الى حدها اﻷقصى إذا ما اتيحت له المرونة في الحفاظ على العلاقة بين اﻷعداد الاجمالية لكل رتبة على مستوى الميزانية البرنامجية ككل، وإذا ما حددت هذه العلاقة على أنها نطاق متسق مع التوزيع الحالي بالنسب المئوية بين الرتب كما يتبين في الجدول ٣ أعلاه.
    What is equally important to note, however, is that in terms of redeployment between appropriation lines, 4.1 per cent of resources in terms of posts are being redeployed from the field, whose share of total posts goes down from 63.7 per cent in the approved initial budget to 59.6 per cent in the proposed revised budget, as shown in table 4. UN بيد أن ما يساوي ذلك في الأهمية التنويه بأنه من حيث اعادة التوزيع بين بنـود الاعتمـادات، تجري اعادة توزيع ما نسبته 1ر4 في المائة من الموارد بالنسبة الى الوظائف من الميدان، الذي ينخفض نصيـبه من اجمالي عدد الوظائـف من 7ر63 في المائة في الميزانية الأولية المعتمدة الى 6ر59 في المائة في الميزانية المنقحة المقترحة، كما يتبين في الجدول 4.
    As shown in table 1, the SWOT map, the increased security risks (T1) and attacks (T2) should never be underestimated, especially when using external hosting services, which increase the complexity and vulnerability of the network infrastructure. UN وكما يتبين في الجدول 1، فإن تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار، لا ينبغي أن يقلل من شأن زيادة الأخطار الأمنية (خ 1) والتهديدات (خ 2)، ولا سيما عند استخدام خدمات الاستضافة الخارجية التي تزيد من تعقيد الهياكل الأساسية للشبكات وقابلية تعرضها للأخطار.
    As shown in table 1, the SWOT map, the increased security risks (T1) and attacks (T2) should never be underestimated, especially when using external hosting services, which increase the complexity and vulnerability of the network infrastructure. UN وكما يتبين في الجدول 1، فإن تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار، لا ينبغي أن يقلل من شأن زيادة الأخطار الأمنية (خ 1) والتهديدات (خ 2)، ولا سيما عند استخدام خدمات الاستضافة الخارجية التي تزيد من تعقيد الهياكل الأساسية للشبكات وقابلية تعرضها للأخطار.
    206. As shown in table 9, in line with financial regulation 6.4 and financial rules 106.8 (a) and 106.9 (a), the United Nations and its funds and programmes reported to the Board losses of cash, receivables and property that had been written off during the biennium 2004-2005, which ended 31 December 2005. UN 206 - كما يتبين في الجدول 9، ووفقا للبند 6-4 والقاعدتين 106-8 (أ) و 106-9 (أ) من النظام المالي والقواعد المالية، أبلغت الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المجلس بشطب خسائر نقدية ومبالغ مستحقة القبض وممتلكات أثناء فترة السنتين 2004-2005، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more