(a) To reducing chlorofluorocarbon consumption to no greater than zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | (أ) تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2010 إلى ما لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدلالة استنفاد الأوزون باستثناء الاستعمالات الأساسية التي قد تجيزها الأطراف؛ |
3. Recommendation The Committee may wish to congratulate Armenia on its reported data for 2008, which showed that the Party was in compliance with its commitment contained in decision XVIII/20 to reduce its consumption of methyl bromide to no greater than zero ODPtonnes in that year. | UN | 14 - قد تود اللجنة أن تهنئ ألبانيا على البيانات التي أبلغت عنها في عام 2008، التي دلت على أن الطرف ممتثل لالتزامه الوارد في المقرر 18/20 بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوباً بدالَّة استنفاد الأوزون في ذلك العام. |
Bosnia and Herzegovina committed itself, as recorded in decision XV/30, to reducing consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 3.0 ODPtonnes in 2007 and to no greater than zero ODP-tonnes in 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. | UN | لا يتجاوز 3.0 أطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2007، وخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المجموعة الأولى من المرفق هاء بما لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في نفس العام، باستثناء الاستعمالات الأساسية التي تأذن بها الأطراف. |
(a) To reducing CFC consumption to no greater than zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | (أ) تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوباً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2010، باستثناء الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف؛ |
Kyrgyzstan committed itself, as recorded in decision XVII/36, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. | UN | 87 - التزمت قيرغيزستان، حسب المسجل في المقرر 17/36، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008، باستثناء الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف. |
Maldives committed itself, as recorded in decision XV/37, to reducing consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODPtonnes in 2008. | UN | 99 - التزمت ملديف، حسب المسجل في المقرر 15/37، بخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008. |
Belize committed itself, as recorded in decision XIV/33, to reducing consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODPtonnes in 2008. | UN | 34 - التزمت بليز، حسب المسجل في المقرر 14/33، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورو فلورية) إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008. |
The Democratic Republic of the Congo committed itself, as recorded in decision XVIII/21, to reducing consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) and consumption of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) to no greater than zero ODP-tonnes in 2008. | UN | 44 - التزمت جمهورية الكونغو الديمقراطية، حسب المسجل في المقرر 18/21، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رباعي كلوريد الكربون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008. |
Kyrgyzstan committed itself, as recorded in decision XVII/36, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. | UN | 64 - التزمت قيرغيزستان، حسب المسجل في المقرر 17/36، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف. |
Maldives committed itself, as recorded in decision XV/37, to reducing consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODPtonnes in 2008. | UN | 76 - التزمت ملديف، حسب المسجل في المقرر 15/37، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورو فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008. |
3. Recommendation The Committee may wish to congratulate Belize on its reported data for the consumption of CFCs in 2008, which showed that the Party was in compliance with its commitment contained in decision XIV/33 to reduce CFC consumption to no greater than zero ODPtonnes in that year and its obligations under the control measures of the Montreal Protocol for those substances for that year. | UN | 36 - قد تود اللجنة أن تهنئ بليز على ما قدمته من بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية عامي عام 2008، وهو ما يبين أن الطرف قد امتثل لالتزامه الوارد في المقرر 14/33 بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورو فلورية إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام والتزامها بموجب تدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لهذه المواد في هذا العام. |
The Committee may wish to congratulate Kyrgyzstan on its reported data for the consumption of the Annex A, group II, substances (halons) in 2008, which showed that it was in compliance with its commitment contained in decision XVII/36 to reduce halon consumption to no greater than zero ODPtonnes in that year and its obligations under the control measures of the Montreal Protocol for those substances for that year. | UN | 66 - قد تود اللجنة أن تهنئ قيرغيزستان على ما قدمته من بيانات عن استهلاك المواد الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) في عام 2008، والتي أظهرت أنها امتثلت لالتزامها الوارد في المقرر 17/36 بتخفيض الهالون إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان في ذلك العام والتزامها بموجب تدابير الرقابة على هذه المواد، والمنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لذلك العام. |
1. Compliance issues subject to review: halon consumption reduction commitment The Libyan Arab Jamahiriya committed itself, as recorded in decision XVII/37, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. | UN | 72 - التزمت الجماهيرية العربية الليبية، حسب المسجل في المقرر 17/37، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 1 كانون الثاني/يناير 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف. |
Armenia committed itself, as recorded in decision XVIII/20, to maintaining consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) at no greater than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that might be authorized by the Parties after 1 January 2015. | UN | 12 - التزمت أرمينيا، حسب المسجل في المقرر 18/20 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف، بالمحافظة على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) على مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوباً بدالَّة استنفاد الأوزون، لعام 2007، ما عدا الاستعمالات الحساسة التي يمكن أن يأذن بها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
The Islamic Republic of Iran committed itself, as recorded in decision XIX/27, to reducing consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) to no greater than zero ODPtonnes in 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. | UN | 79 - التزمت جمهورية إيران الإسلامية، حسب المسجل في المقرر 19/27، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف. |
The Libyan Arab Jamahiriya committed itself, as recorded in decision XVII/37 of the Seventeenth Meeting of the Parties, to reducing consumption of Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODP-tonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. 2. Status of compliance issues | UN | 95 - التزمت الجماهيرية العربية الليبية، حسب المسجل في المقرر 17/37 الصادر عن اجتماع الأطراف السابع عشر، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في 1 كانون الثاني/يناير عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف. |
The Islamic Republic of Iran committed itself, as recorded in decision XIX/27, to reducing consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) to no greater than zero ODPtonnes in 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. | UN | 56 - التزمت جمهورية إيران الإسلامية، حسب المسجل في المقرر 19/27، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رباعي كلوريد الكربون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف. |
Lesotho committed itself, as recorded in decision XVI/25, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes in 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties after 1 January 2010. | UN | 68 - التزمت ليسوتو، حسب المسجل في المقرر 16/25، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
The Committee may wish to congratulate Lesotho on its reported data for the consumption of the Annex A, group II, substance (halons) in 2008, which showed that it was in compliance with its commitment contained in decision XVI/25 to reduce consumption of halons to no greater than zero ODPtonnes in that year and its obligations under the control measures of the Montreal Protocol for those substances for that year. | UN | 70 - قد تود اللجنة أن تهنئ ليسوتو على ما قدمته من بيانات عن استهلاك المواد الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) في عام 2008، والتي أظهرت أنها امتثلت لالتزامها الوارد في المقرر 16/25 بخفض استهلاك الهالونات إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام والتزامها بموجب تدابير الرقابة على هذه المواد، والمنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لذلك العام. |
Noting with great concern that the Libyan Arab Jamahiriya has not reported, in accordance with recommendation 42/19, on the status of its commitment, contained in decision XVII/37, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties, | UN | إذ تلاحظ ببالغ القلق أن الجماهيرية العربية الليبية لم تقدم تقريراً، وفقاً للتوصية 42/19، عن حالة التزامها، الوارد في مقررها 17/37، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 1 كانون الثاني/يناير 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف. |