"يتحتّم أن" - Translation from Arabic to English

    • I have to
        
    • You have to
        
    • We have to
        
    • you must
        
    • has to be
        
    • got to
        
    • I must
        
    • I need to
        
    • just have to
        
    • It has to
        
    • have to be
        
    Don't supposed I have to thank you for extending this invitation. Open Subtitles أفترض أنّي يتحتّم أن أشكرك على إرسال هذه الدعوة إليّ.
    I've got to go. Some place I have to be. Open Subtitles يجب أن أنصرف، ثمّة مكان يتحتّم أن أذهب إليه.
    Detective... She's right. You have to keep her secret. Open Subtitles حضرة المحقق، إنّها محقّة، يتحتّم أن تصون سرّها.
    That You have to be here for everyone, but you don't. Open Subtitles وأنّك يتحتّم أن تظلّي هنا لأجل الجميع، لكن لا تفعلي.
    We have to give her hope, send her a message somehow. Open Subtitles يتحتّم أن نوقفها ونمدّها بأمل، لنرسل لها رسالة بطريقة ما.
    We can't bring just anybody. We have to be selective. Open Subtitles لا يمكننا ضمّ أيّ أحدٍ ببساطة، يتحتّم أن ننتقي بعناية.
    you must double your security. The Princess must never be left alone. Open Subtitles يتحتّم أن تُضاعفي حراستك، وتحت أي ظرفٍ، لا تُترك الأميرة وحدها.
    I mean, I have to make it right somehow, but I don't know what to do. Open Subtitles أعني , يتحتّم , أن أصحّح ذلك بطريقة ما لكنّي لا أعلم ماذا أفعل
    I have to be honest, you remind me of someone I once knew. Open Subtitles يتحتّم أن أصدقك القول، تذكرينني بامرأة عرفتها ذات يوم.
    I have to make an appearance at the priest's wake. You three head back to the lycee. Open Subtitles يتحتّم أن أحضر حفل إيقاظ القِسّ، أما ثلاثتكن، فعدن للمدرسة.
    I have to do something and I'm not sure what else to do. Open Subtitles ربّما لا، لكنّي يتحتّم أن أفعل شيئًا، ولستُ موقنة ماذا أفعل غير ذلك.
    You will die if I don't give you my blood, so You have to drop the veil... otherwise, you're gonna bleed to death. Open Subtitles ستموتين لو لم أعطيك دمائي لتعالجك. لذا يتحتّم أن تسقطي الحاجز، وإلّا ستنزفين حتّى الموت.
    Please, mate, You have to go back. You have to find out how to stop this. Open Subtitles أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود، يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا.
    You have to be sometimes. But just sometimes. Open Subtitles يتحتّم أن تكوني هكذا أحيانًا، أحيانًا فقط.
    So that's why We have to be able to rely on our friends. Open Subtitles ولهذا يتحتّم أن يتسنّى لنا الاعتماد على أصدقائنا.
    If we're seeing old memories, that means We have to go deeper. Open Subtitles طالما نرى ذكريات قديمة، إذن يتحتّم أن نتعمّق أكثر.
    Hurry. We have to die while we're still vampires... Open Subtitles أسرع، يتحتّم أن نموت ونحن ما نزال مصاصي دماء.
    And this city, you can have it, but first, you must tell me where to find my son. Open Subtitles لكن أوّلًا يتحتّم أن تخبرني أين أجد ابنيّ؟
    It can't just be any old vampire, the heart has to be special. Open Subtitles لا يمكن أن يكون مصّاص دماء عتيق عاديّ، يتحتّم أن يكون القلب مميّزًا.
    Well, I came by it rather easily, I must say, after a-a friend got me thinking on the right path. Open Subtitles حسناً، لقد جئتُ بكلّ سهولة، يتحتّم أن أقول ذلك بعد أن جعلتنِي صديقة لي أفكّر على الطريق الصحيح
    I broke rules, and I need to pay the price for that, but... Open Subtitles الآن , أنا أتفهّم , أنّني كسرتُ القواعد .. و يتحتّم أن أدفع نتيجة ذلك , لكن
    No, I can't. You just have to let him finish his movement. Open Subtitles لا يمكنني، يتحتّم أن تنتظره ريثما ينهي عزفه
    Any of us, gone. That's how it has to be. Open Subtitles أيّ أحد منا يفعل ذلك يُطرد، هكذا يتحتّم أن يكون الجزاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more