When people talk to me, they get their thunder. | Open Subtitles | عندما يتحدث معي أحد بهذه الطريقة، أبرحه ضرباً |
He said he wants to talk to me about something. | Open Subtitles | لقد قال باأنه يريد أن يتحدث معي بشأن شيئ |
He no talk to me for 2O years. His own blood. | Open Subtitles | لم يتحدث معي منذ 20 سنة وأنا من لحمه ودمه |
Oh, my God, this must be what talking to me is like. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا يجب أن يكون ما يتحدث معي هو مثل. |
Don't you think it's strange that he's mentoring you at night and still not talking to me? | Open Subtitles | ألا تعتقدين انه من الغريب ان يعلمك في الليل ؟ ومازال لا يتحدث معي ؟ |
He never talks to me, except to yell at me. | Open Subtitles | انه لا يتحدث معي الا عندما يقوم بالصراخ عليّ |
And tell him he's got to open it first, and then he can come and talk to me. | Open Subtitles | و قل له أنه عليه أن يفتحها أولاً و بعدها يمكنه أن يأتي و يتحدث معي |
I hope you know you can talk to me. | Open Subtitles | أرجو أن تعلم أنك يمكن أن يتحدث معي. |
What's so top secret that you can't talk to me at the DEO? | Open Subtitles | ما هو أفضل حتى سرا أن لك لا يمكن أن يتحدث معي في ديو؟ |
I need you to get one of those men to talk to me. | Open Subtitles | أريدكِ أن تجعلي واحد من هؤلاء الرجال أن يتحدث معي |
If you have questions, Brady can talk to me. | Open Subtitles | إذا كان لديك أسئلة، برادي يمكن أن يتحدث معي. |
- Wants to talk to me about something that happened 20 years ago, and as i said to that man-- | Open Subtitles | يريد أن يتحدث معي حول شيء ما حدث قبل عشرين سنة ومثلما قلت لذلك الرجل |
He wanted to talk to me before he went to the principal. | Open Subtitles | أراد أن يتحدث معي قبل أن يذهب إلى المدير |
And even though he's always talking to me now about comic books, he still hasn't officially asked me out. | Open Subtitles | وبالرغم من أنَّه دائماً يتحدث معي الآن حول الكُتُبِ الهزليةِ، هو لم يطلب مني رسمياً الخروج معه |
I think I was angry because he decided to go to the army without even talking to me. | Open Subtitles | اعتقد انى كنت غاضبا لانه قرر الذهاب الى الجيش بدون ان يتحدث معي حتى فى ذلك |
Well, a weird guy came over when I was out front and started talking to me, that's all. | Open Subtitles | مخطئ هذه المرة حسنا,أتى رجل غريب عندما كنت بالخارج و بدأ يتحدث معي هذا كل شيء |
Sorry, I'm not used to my patient talking to me. | Open Subtitles | آسف، أنا لست معتادا على بلدي المريض يتحدث معي. |
I don't know who you are, and I don't know who you think you are, but nobody talks to me like this, you got it? | Open Subtitles | ولا أعرف ماتظن نفسك به، لكن لا أحد يتحدث معي هكذا، أتفهم؟ |
Other than my French teacher... nobody speaks to me at school. | Open Subtitles | عدا أستاذتي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
He has never spoken to me, Never smiled upon me. | Open Subtitles | لديه أبدا يتحدث معي , أبدا ابتسم على عاتقي |
You know, honestly, my father never really talked to me about his business, okay? | Open Subtitles | هل تعلمين، بصراحة، والدي لم يتحدث معي ابدا عن عمله، حسنا؟ |
I wonder what Dr. Morgan would say if he were still speaking to me. | Open Subtitles | أتسائل ماذا سيقول الدكتور موغان إذا ما زال يتحدث معي سوف يقول أنتِ أخيراً |
I would never let anyone speak to me the way he speaks to you. | Open Subtitles | لن أسمح لمخلوق أن يتحدث معي كما يتحدث معك |
Oui? A man of whom he spoke to me with great cynicism and said, most revealingly... | Open Subtitles | كان الرجل الذي يتحدث معي بسخرية كبيرة قد قال أكثر شيئًا واضح ـ ـ ـ |
He wishes to speak with me later. I think he means to seek my counsel. | Open Subtitles | لقد أراد أن يتحدث معي لاحقاً أعتقد إنه يريد مشورتي |