"يتحطم" - Translation from Arabic to English

    • broken
        
    • break
        
    • breaks
        
    • breaking
        
    • crash
        
    • crashing
        
    • crushed
        
    • shatter
        
    • shattered
        
    • crack
        
    • shatters
        
    • crashes
        
    • smashed
        
    • disintegrate
        
    • cracks
        
    Only with such commitment will the possibility exist to set recovery in motion and to consolidate peace, which, once broken, would be enormously difficult and costly to mend. UN وبهذا الالتزام وحده يمكن أن تتاح إمكانية الانطلاق بعملية الانتعاش وتوطيد أركان السلام، والذي ما إن يتحطم حتى يصبح التئامه أمرا بالغ الصعوبة وباهظ التكلفة.
    We've run thousands of computer simulations, and confidence is high that upon impact, the asteroid will break up into smaller fragments downgrading it from an extinction-level event. Open Subtitles لقد أجرينا آلافًا من عمليات المحاكاة بالكمبيوتر ثمّة ثقة عاليّة بشأن الاصطدام الكويكب سوف يتحطم إلى أجزاء أصغر حجمًا
    It's funny, when your heart breaks like that, you think it'll never heal. Open Subtitles هذا ظريف، حينما يتحطم قلبك هكذا، فإنك تعتقد بأنه لن يُشفى.
    It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance. Open Subtitles انه القلب يخشة من يتحطم الذي لن يتعلم ان يرقص
    Well, then we're fucked. This thing is gonna crash any second. Open Subtitles حسنا, نحن سننتهي هذا الشيء قد يتحطم في اي لحظة
    And this insecure girl's world comes crashing in on itself. Open Subtitles و عالم هذه الفتاة الغير آمنة سوف يتحطم على نفسها
    It plays every time one green pig gets crushed. Open Subtitles إنها تشتغل بكل مرة يتحطم بها خنزيرٌ أخضر.
    Now, as it takes effect, the world will shatter and your body will quickly follow. Open Subtitles الآن، بما أنه يسري مفعوله، العالم سوف يتحطم وجسمك سوف يتبعه بسرعة.
    But an ancient prophecy told of a time when the harmony would be broken. Open Subtitles ولكن نبوءة قديمة ستتحقق عندما يتحطم هذا التناغم
    So sad to see our little Team Avatar broken up.You had a good run. Open Subtitles من المحزن رؤية فريق الافاتار الصغير يتحطم . لديكى انطلاقة جيدة
    You can't be good at relationships until you have your heart broken. Open Subtitles لا يمكنك أن تكوني جيدة في العلاقات حتى يتحطم قلبك
    I mean something knocked me over and the door didn't break on it own. Open Subtitles أعني، أن هنالك شيئاً ضربني والباب لم يتحطم من تلقاء نفسه
    The fact that we made Miss Korea winners 10 times means there is a solid wall you one-timers can't break down. Open Subtitles حقيقة اننا صنعنا عشرة فائزات بمس كوريا تعنى اننا جدار راسخ لا يمكن ان يتحطم
    ♫'Cause my hearing breaks ♪ ♫ a little when I hear yöur name ♪ Open Subtitles ♪ لأن قلبي يتحطم قليلاً عندما أسمع أسمكي ♪
    My heart breaks for you, it really does, but if you ever wanna see the sun again you're gonna tell me exactly what I want to know. Open Subtitles قلبي يتحطم من أجلك بل تحطم بالفعل ولكن إذا كنت تريد حقاً رؤية الشمس ثانية فعليك أن تخبرني بالضبط ما أريد أن أعرفه
    A few miles from the coast, the ice is already breaking unp. Open Subtitles على بعد أميال قليلة من الشاطئ هاهو الجليد يتحطم بالفعل
    And there's something that doesn't crash... the way the other meteors do. Open Subtitles وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك
    And it's all about to come crashing down unless there's an act of God or something. Open Subtitles وكلها قد يتحطم اللآن إلا إذا كان هناك تدخل من الرب أو شيء ما
    Only to be crushed by our city's hated rival. Open Subtitles ودوماً كان يتحطم على يد منافسي مدينتنا المكروهين
    Just take of anything that might break or shatter. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ اعتني بكل شيء قد يتكسر أو يتحطم
    They remove shrapnel from children while glass is shattered by Serbian artillery. UN إنهم ينتزعون الشظايا من اﻷطفال بينما يتحطم الزجاج بفعــل نيران المدفعية الصربية.
    If you want to make him crack, ask him about all those secret phone calls he makes from the pisser. Open Subtitles هل تعرف ما يجعله يتحطم ؟ إسأله عن المكالمات السرية الذي يقوم بها في الحمام
    When the glass comes into contact with something, it shatters, triggering a detonation. Open Subtitles عندما يلمس الزجاج شيء ما يتحطم ثم يقوم بتفجير
    I hope it crashes after I get off! Open Subtitles أتمنى أن لا يتحطم , إلا بعد أن أخرج من هنا
    It didn't land on the pavement, so only one tube was smashed. Open Subtitles لم يقع على الرصيف لذا لم يتحطم تماماً
    In theory, I can trigger an isolated sonic shift among the molecules, and the door should disintegrate. Open Subtitles نظرياً، يمكنني إطلاق موجة صوتية معزولة وسط الجزئيات، ومن المفترض أن يتحطم الباب
    Then sideline him before he cracks because he will crack. Open Subtitles إذاً أبعدهُ جانباً قبلَ أن يتحطم. لأنَّهُ سيتحطم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more