"يتحمل الملوث" - Translation from Arabic to English

    • the polluter should
        
    " Taking into account the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, especially principle 16, which stipulates that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, and taking also into account chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تأخذ في الاعتبار إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992، ولا سيما المبدأ 16 الذي يقضي، من حيث المبدأ، بأن يتحمل الملوث تكلفة التلوث وإذ يأخذ في الاعتبار أيضا الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    " 3. Calls upon the Government of Israel to assume its responsibility, in accordance with international law, to adequately compensate the Government of Lebanon, based on principle 16 of the Rio Declaration on Environment and Development, which stipulates that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution; UN " 3 - تدعو حكومة إسرائيل إلى تحمل بمسؤوليتها وفق القانون الدولي بتقديم تعويض كاف لحكومة لبنان بناء على المبدأ 16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي يقضي، من حيث المبدأ، بأن يتحمل الملوث تكلفة التلوث؛
    Taking into account the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, especially principle 16, which stipulates that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, and taking into account also chapter 17 of Agenda 21, UN وإذ تأخذ في اعتبارها إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992()، ولا سيما المبدأ 16 الذي يقضي، من حيث المبدأ، بأن يتحمل الملوث تكلفة التلوث، وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more