"يتخذها اجتماع الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • taken by the Meeting of the Parties
        
    • taken by a meeting of the Parties
        
    It also disseminates the important decisions taken by the Meeting of the Parties and the funding bodies. UN ويقومون كذلك بتعميم المقررات المهمة التي يتخذها اجتماع الأطراف وهيئات التمويل.
    In that regard, Kazakhstan should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر كازاخستان في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من تحقيق تلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Kazakhstan should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر كازاخستان في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من تحقيق تلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    Indicative list of measures that might be taken by the Meeting of the Parties in respect of non-compliance with the Protocol UN 2-1 قائمة إشارية بالتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول
    Indicative list of measures that might be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance with the Protocol UN 2-1- قائمة إشارية بالتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول
    Indicative list of measures that might be taken by the Meeting of the Parties in respect of non-compliance with the Protocol UN 2-1 قائمة إشارية بالتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول
    In that regard, the Democratic People's Republic of Korea should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، يتعين أن تستمر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Guatemala should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، يتعين أن تستمر غواتيمالا في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, the Democratic People's Republic of Korea should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، يتعين أن تستمر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Guatemala should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، يتعين أن تستمر غواتيمالا في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Saudi Arabia should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الخصوص، ينبغي أن تستمر المملكة العربية السعودية في الحصول على المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية بالتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Vanuatu should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الخصوص، ينبغي أن تستمر فانواتو في الحصول على المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاًًً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Saudi Arabia should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الخصوص ينبغي أن تستمر المملكة العربية السعودية في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإيضاحية بالتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Vanuatu should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الخصوص ينبغي أن تستمر فانواتو في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإيضاحية بالتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Belarus should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الخصوص ينبغي أن تستمر بيلاروس في تلقي المساعدة الدولية التي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإيضاحية للتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Saudi Arabia should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الخصوص ينبغي أن تستمر المملكة العربية السعودية في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Vanuatu should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الخصوص ينبغي أن تستمر فانواتو في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    7. To caution Kazakhstan, in accordance with item B of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of non-compliance, that, in the event that Kazakhstan fails to return to compliance, the parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN 7 - يحذر كازاخستان، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، بأنه في حالة إخفاق كازاخستان في العودة إلى الامتثال، ستنظر الأطراف في تدابير تتسق والبند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    6. To caution Guatemala, in accordance with item B of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of non-compliance, that, in the event that Guatemala fails to return to compliance, the parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN 6 - يحذر غواتيمالا، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، من أنه، في حالة عدم عودة غواتيمالا للامتثال، فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير.
    7. To caution Kazakhstan, in accordance with item B of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of non-compliance, that, in the event that Kazakhstan fails to return to compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN 7 - يحذر كازاخستان، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، بأنه في حالة إخفاق كازاخستان في العودة إلى الامتثال، ستنظر الأطراف في تدابير تتسق والبند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    Indicative list of measures that might be taken by a meeting of the Parties in respect of non-compliance with the Protocol UN القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more