"يتخذ قراراً" - Translation from Arabic to English

    • take a decision
        
    • takes a decision
        
    • make a decision
        
    • adopt a decision
        
    • To decide
        
    • a decision by
        
    • decide whether
        
    • makes a decision
        
    Since 2000, the Parliament had been required to take a decision on naturalization every 10 years. UN ومنذ 2000، طُلب من البرلمان أن يتخذ قراراً بشأن التجنس مرة كل عشرة سنوات.
    It is only when significant efforts have been made to reach a consensus that the presiding officer may take a decision, under his/her own responsibility, to bring about a vote. UN ولا يجوز لرئيس الجلسة أن يتخذ قراراً بإجراء تصويت، تحت مسؤوليته، إلا بعد بذل جهود كبيرة للتوصل إلى توافق في الآراء.
    If this procedure was not successful, the conference might take a decision by a two-thirds majority of states present and voting. UN فإن لم ينجح هذا الإجراء، يمكن للمؤتمر أن يتخذ قراراً بأغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوِّتة.
    Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the secretariat on such implications. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو يقدم توصية من شأن تنفيذها أن تترتب عليه آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمانة عن هذه الآثار، وينظر فيه.
    Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the Secretary-General of UNCTAD on such implications. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو أن يقدم توصية قد تترتب على تنفيذهما آثار بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمين العام للأونكتاد عن هذه الآثار، وينظر فيه.
    He wanted to make a decision about his future while he still could. Open Subtitles أراد أن يتخذ قراراً بشأن مستقبله بينما لا يزال يستطيع
    (i) For decision (D): The Executive Board is expected to discuss and adopt a decision under the agenda item. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قراراً في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    (ii) The prosecutor has the right to take a decision and to release persons who have been deprived of their liberty unlawfully; UN `٢` يحق للمدعي العام ان يتخذ قراراً ويخلي سبيل اﻷشخاص الذين حرموا من حريتهم بشكل مخالف للقانون؛
    I would be grateful if you could bring this request to the attention of the CD so that the Conference may be in the position to take a decision at its earliest convenience. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتوجيه نظر مؤتمر نزع السلاح الى هذا الطلب لكي يتسنى للمؤتمر أن يتخذ قراراً في أقرب وقت يناسبه.
    It was thus for the Conference of the Parties itself to take a decision on the participation of the Federal Republic of Yugoslavia in UNFCCC meetings, if it so wished. UN ولذلك فإن لمؤتمر اﻷطراف نفسه أن يتخذ قراراً بشأن مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الجلسات التي تعقد في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، إذا رغب في ذلك.
    If it chose to follow that route, the Board would have to take a decision for transmittal to the Second Committee and then the Fifth Committee. UN فإذا اختار المجلس أن يتبع هذه الطريق، فسيتعين عليه أن يتخذ قراراً في هذا الشأن بغية إحالته إلى اللجنة الثانية ثم إلى اللجنة الخامسة.
    If it chose to follow that route, the Board would have to take a decision for transmittal to the Second Committee and then the Fifth Committee. UN فإذا اختار المجلس أن يتبع هذه الطريق، فسيتعين عليه أن يتخذ قراراً في هذا الشأن بغية إحالته إلى اللجنة الثانية ثم إلى اللجنة الخامسة.
    The TwentySecond Meeting of the Parties will be asked to take a decision that endorses the selections of the new Committee members and notes the selection of the Committee's chair and vice-chair for 2011. UN وسوف يُطلب إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف أن يتخذ قراراً يؤيد فيه اختيار الأعضاء الجدد في اللجنة التنفيذية واختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2011.
    The file with the findings and recommendations is given to the OCS who must check the quality of the investigation and who takes a decision regarding actions to be taken or who asks the Attorney-General to give guidance in questionable cases. UN ويعطى الملف مشفوعاً بالاستنتاجات والتوصيات إلى الضابط المسؤول عن مركز الشرطة، الذي عليه أن يتحقق من سلامة التحقيقات وأن يتخذ قراراً بخصوص الإجراءات التي يتعين اتباعها أو يطلب من النائب العام إعطاء توجيهات في الحالات موضع الشك.
    Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the Secretary-General of UNCTAD on such implications. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو أن يقدم توصية قد تترتب على تنفيذها آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمين العام للأونكتاد عن هذه الآثار، وينظر فيه.
    Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the Secretary-General of UNCTAD on such implications. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو أن يقدم توصية قد تترتب على تنفيذهما آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمين العام للأونكتاد عن هذه الآثار، وينظر فيه.
    The 2015 Review Conference needs to address this case of non-compliance, and make a decision on the prohibition of any nuclear assistance to non-parties to the Treaty. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 أن يعالج حالة عدم الامتثال هذه وأن يتخذ قراراً يقضي بحظر تقديم أي مساعدة نووية إلى كل من ليس طرفا في المعاهدة.
    The 2015 Review Conference needs to address this case of non-compliance and make a decision on the prohibition of any nuclear assistance to non-parties to the Treaty. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 أن يعالج حالة عدم الامتثال هذه وأن يتخذ قراراً يقضي بحظر تقديم أي مساعدة نووية إلى كل من ليس طرفا في المعاهدة.
    (i) For action (A): The Executive Board is expected to discuss and adopt a decision under the agenda item. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قراراً في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    The Conference of the Parties may wish to adopt a decision along the following lines: UN 22 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يتخذ قراراً على غرار ما يلي:
    The Conference of the Parties may wish To decide on the date, duration and venue of its fifth meeting. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يتخذ قراراً بشأن موعد ومدة الاجتماع الخامس ومكان انعقاده.
    The Governing Council may, after a decision on one proposal, decide whether or not to go on to consider the next proposal. UN ولمجلس الإدارة، بعد أن يتخذ قراراً بشأن اقتراح ما، أن يقرر إن كان سينظر في الاقتراح التالي.
    4.5 The State party submits that such an assessment is made by the Refugee Appeals Board, which makes a decision on the basis of all relevant evidence, including information on the situation in the asylum seeker's country of origin. UN 4-5- وتذكر الدولة الطرف أن هذا التقييم يجريه مجلس طعون اللاجئين الذي يتخذ قراراً على أساس كل القرائن ذات الصلة بما في ذلك معلومات تتوافر عن الحالة دولة منشأ طالب اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more