"يتخذ مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Council took
        
    • Council has taken
        
    • Council takes
        
    • Council take
        
    • Council adopt
        
    During the week ending 11 December 1993, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة.
    During the week ending 5 January 2013, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 5 كانون الثاني/يناير 2013، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 6 July 2013, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN خلال الأسبوع المنتهي في 6 تموز/يوليه 2013، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    Nevertheless, the Security Council has taken no measures yet to resolve the situation. UN ومع ذلك لم يتخذ مجلس اﻷمن أية تدابير لحسم الحالة.
    However, in view of my recommendation to extend the Mission, I intend to postpone the beginning of any drawdown until the Security Council has taken a decision on the matter. UN غير أنه في ضوء توصيتي بتمديد البعثة، فإنني اعتزم تأجيل بدء أي تخفيض حتى يتخذ مجلس اﻷمن قرارا بشأن المسألة.
    Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force a mandate is established. UN وحيثما يتخذ مجلس اﻷمن اجراء أو يعتمد تدابير تشمل وزع قوة لحفظ السلم تكون هناك ولاية قد تقررت.
    During the week ending 7 January 2012, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN خلال الأسبوع المنتهي في 7 كانون الثاني/يناير 2012، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 26 May 2012, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 26 أيار/مايو 2012، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 18 August 2012, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 18 آب/أغسطس 2012، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 29 December 2012, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 29 كانون الأول/ديسمبر 2012، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 28 May 2011, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 28 أيار/مايو 2011، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 7 July 2007, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 7 تموز/يوليه 2007، لم يتخذ مجلس الأمن أية إجراءات بشأن أي من البنود المدرجة في تلك القائمة.
    During the week ending 10 February 2007, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN ولم يتخذ مجلس الأمن، خلال الأسبوع المنتهي في 10 شباط/فبراير 2007، أي إجراءات بشأن البنود المدرجة في تلك القائمة.
    During the week ending 3 March 2007, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN ولم يتخذ مجلس الأمن، خلال الأسبوع المنتهي في 3 آذار/مارس 2007، أي إجراءات بشأن البنود المدرجة في تلك القائمة.
    During the week ending 12 May 2001, the Security Council took no action on any items listed therein. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 12 أيار/مايو 2001، لم يتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن أي بند من البنود الواردة في هذا البيان.
    During the week ending 6 January 2001, the Security Council took no action on any items listed therein. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 6 كانون الثاني/يناير 2001 لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي من المسائل المدرجة على القائمة.
    Since the adoption of resolution 53/42, the Council has taken no action in that regard. UN ومنذ اعتماد القرار ٥٣/٤٢، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء في هذا الصدد.
    As of 12 September 2003, the Security Council has taken no action on the invitation of the General Assembly. UN وحتى 12 أيلول/سبتمبر 2003، لم يتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن ما دعت إليه الجمعية العامة.
    The United Kingdom reaffirms in particular the inherent right, recognised under Article 51 of the Charter, of individual and collective self-defence if an armed attack, including a nuclear attack, occurs against a Member of the United Nations, until the Security Council has taken measures necessary to maintain international peace and security. UN وتؤكد المملكة المتحدة من جديد، على وجه الخصوص، الحق الطبيعي المعترف به بموجب المادة ٥١ من الميثاق والمتعلق بالدفاع عن النفس بصورة فردية وجماعية في حالة حدوث هجوم مسلح، بما في ذلك الهجوم النووي، ضد دولة عضو في اﻷمم المتحدة، إلى حين يتخذ مجلس اﻷمن التدابير اللازمة لصون السلم واﻷمن الدوليين.
    Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force, a mandate is established. UN وحيثما يتخذ مجلس اﻷمن اجراء أو يعتمد تدابير تشمل وزع قوة لحفظ السلم تكون هناك ولاية قد تقررت.
    The mission, moreover, must be sent before the Security Council takes any further decision regarding the future of the peace-keeping forces in Somalia; UN كما يجب أن ترسل هذه البعثة قبل أن يتخذ مجلس اﻷمن أي قرار آخر حول مصير القوات اﻷممية في الصومال؛
    It is only fitting, proper and wise that the Security Council take action, since five countries that possess nuclear weapons are members of the Council. UN ومن المناسب والمعقول أن يتخذ مجلس الأمن إجراءات بما أن خمسة من البلدان الحائزة على الأسلحة النووية عضوة فيه.
    Australia proposes that the Security Council adopt a resolution during the briefing. UN تقترح أستراليا أن يتخذ مجلس الأمن قرارا خلال جلسة الإحاطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more