"يتذكّر" - Translation from Arabic to English

    • remembers
        
    • Remember
        
    • recall
        
    • remembered
        
    • remembering
        
    It prevents the adrenaline from surging when the patient remembers what happened. Open Subtitles فإنها تمنع الأدرينالين من التدفّق عندما يتذكّر المريض ما مرّ به
    remembers seeing him hanging around the school the day before. Open Subtitles إنّه يتذكّر رؤيته يتسكّع حول المدرسة في اليوم السابق.
    When one remembers to look beyond the ugliness. Open Subtitles عندما يتذكّر المرء .النظر لما وراء القبح
    If anyone wants to opt out in between, Remember this.. Open Subtitles إذا أراد أي واحد الإنسحاب في المنتصف، يتذكّر هذا
    Now, some of you here may recall that we had our first encounter with him three years ago. Open Subtitles قد يتذكّر بعضكم هنا أننا قد تعاملنا معه أوّل مرة قبل ثلاث سنوات.
    He said he remembered only the perverse and lustful details of women. Open Subtitles قال إنّه يتذكّر الانحراف وتفاصيل النساء الشهواية
    I really didn't think that Doug did it, but the EEG confirmed that he was remembering. Open Subtitles أنا حقا لم أفكّر بأنّ دوغ عمل هو، لكن إي إي جي أكّد بأنّه كان يتذكّر.
    Am I the only one who remembers the foosball fiasco of 2009? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يتذكّر حالة الفشل الذريع بسبب جلب لعبة كرة قدم الطاولة عام 2009م ؟
    Remind him not to weep when he remembers that instead we lived only the simple, drab life of the priest, such a strange life, a life of hope and prayer that You, Open Subtitles ذكّره بألّا يبكي عندما يتذكّر بأنّا بدلًا من ذلك عشنا حياة بسيطة حياة كاهن باهتة، حياة غريبة
    OK, so, who remembers what we know about a vaccine versus a treatment? Open Subtitles حسنٌ، إذن، من يتذكّر ما نعرفه عن اللّقاح ضدّ العلاج؟
    One remembers those one looks up to more readily than those you look down upon. Open Subtitles يتذكّر المرء من يعلوه رُتبة أكثر ممّن هو أدنى منه
    I'm right, and once he remembers that's always the case, we'll be fine. Open Subtitles أنا على حق ، و بمجرّد أن يتذكّر أنّني دائماً على حق سنكون بخير
    I'm working on it, but it's hard to figure out who cast a curse when no one remembers the last year. Open Subtitles أعمل على ذلك لكنْ تصعب معرفة مَنْ ألقى اللعنة دون أنْ يتذكّر أحد العام الماضي
    See if anyone remembers anything suspicious. Open Subtitles وانظري لو كان هناك أيّ شخص يتذكّر أيّ شيءٍ مشبوه.
    But that guard over there remembers seeing a guy a couple days ago in a late'90s model gold Sedan. Open Subtitles لكن ذلك الحارس هناك يتذكّر رؤية رجل منذ بضعة أيّام في سيّارة سيدان ذهبيّة موديل آخر التسعينات.
    Because deep down, there's still a part of you that remembers music can be magical. Open Subtitles لأنه لا يزال في أعماقك جزء يتذكّر أن الموسيقى يمكن أن تكون ساحرة
    He remembers the accident still cannot forgive him. Open Subtitles كما تعلمين، إنه يتذكّر الحادثة .وما زال لا يسامح نفسه
    And, ah... no one remembers hearing anything, any signs of a struggle? Open Subtitles ولا أحد يتذكّر سماع أي شيء أي إشارة عن صراع؟
    Now he remembers something about a black cat and someone wearing a hood. Open Subtitles الآن، إنه يتذكّر شيء حيال القطة السوداء والشخص الذي يرتدي رداءً.
    I'm a man who remembers a man who did me a favor. Open Subtitles أنا رجل يتذكّر الأشخاص الذين يقدّمون لي معروفاً
    He can't even Remember how to put on his underwear. Open Subtitles ولا يستطيع أن يتذكّر حتى كيفية إرتدائه ملابسه الداخليّة
    No, no, you know that my client doesn't recall any of this. Open Subtitles لا، لا، تعرف بأن موكلي لا يتذكّر أيّ من هذا.
    This satellite should be long remembered as a symbol of the torture the animal world must go through. Open Subtitles هذا القمر الصناعي يجب أن يتذكّر لمدة طويلة كرمز للتعذيب وما يمر به عالم الحيوان
    I've been lying here remembering why I never gave school up, and why I killed myself writing papers instead of just... Open Subtitles أنا كنت يينج يتذكّر هنا بإنّني ما سلّمت مدرسة، والذي قتلت نفسي ورق الكتابة بدلا من فقط...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more